更新時(shí)間:2024-03-25 21:07作者:小編
?No,_thanks.是一句英文短語,意思是“不,謝謝?!边@句話通常用于禮貌地拒絕別人的請(qǐng)求或提議。
No:/no?/
用法
No,_thanks.作為一句禮貌用語,通常用于以下場(chǎng)合:
1. 拒絕別人的請(qǐng)求或提議。
2. 對(duì)別人的感謝表示謙虛。
3. 表示不需要或不感興趣。
1. A: Can you help me with this project?
B: No, thanks. I'm already swamped with my own work.
B: 不了,謝謝。我自己的工作已經(jīng)很忙了。
2. A: Would you like to join us for dinner tonight?
B: No, thanks. I have plans with some friends.
B: 不了,謝謝。我和朋友有約了。
3. A: Here, let me carry that heavy box for you.
B: No, thanks. I can manage on my own.
B: 不用了,謝謝。我自己可以搞定。
4. A: Thank you so much for your help!
B: No, thanks. It was my pleasure.
B: 不用謝,我很樂意幫忙。
5. A: Do you want to try some of this new dish I made?
B: No, thanks. I'm not a big fan of spicy food.
B: 不了,謝謝。我不太喜歡辣食。
1. No, thank you.
2. Thanks, but no thanks.
3. I appreciate it, but no thanks.
這些短語的意思都是“不,謝謝”,表達(dá)方式略有不同。其中,“No, thank you.”和“No, thanks.”都是簡(jiǎn)單明了地拒絕,而“Thanks, but no thanks.”則稍微委婉一些。另外,“I appreciate it, but no thanks.”則是表示感激但仍然拒絕。
“No,_thanks.”是一句禮貌用語,通常用于拒絕別人的請(qǐng)求或提議。它可以表達(dá)出自己不需要或不感興趣的態(tài)度,同時(shí)也可以表示對(duì)別人的感謝表示謙虛。同義短語包括“No, thank you.”、“Thanks, but no thanks.”和“I appreciate it, but no thanks.”使用時(shí)要注意場(chǎng)合和語氣,以免造成誤解。