更新時間:2024-03-25 04:00作者:小編
?mild是一個英文單詞,意思是溫和的,柔和的,輕微的。它可以用來形容氣候、食物、性格等,表示某種程度上的溫和或柔和。在英式英語中,mild也有另外一個意思,指淡啤酒。
mild的發(fā)音為/ma?ld/。
作為形容詞,mild可以用來修飾名詞或動詞,并且可以作為表語或定語使用。當(dāng)它修飾名詞時,通常表示某種程度上的溫和或柔和;而當(dāng)它修飾動詞時,則表示動作或情況不強烈或不嚴(yán)重。
1. The weather today is quite mild, not too hot or too cold.(今天的天氣很溫和,既不太熱也不太冷。)
2. She has a very mild personality, always calm and gentle.(她性格非常溫和,總是平靜溫柔。)
3. The doctor prescribed a mild medicine for his headache.(醫(yī)生給他開了一種溫和的藥物治療頭痛。)
4. He only received a mild scolding from his boss for being late.(他因遲到只受到了老板輕微的責(zé)備。)
5. I prefer drinking mild beer instead of strong ones.(我更喜歡喝淡啤酒而不是濃郁的。)
1. Gentle:意為溫柔的,柔和的,也可以用來形容氣候或風(fēng)格。與mild相比,gentle更偏向于描述某種品質(zhì)或性格特點。
例句:She has a gentle voice that is very soothing.(她有一種溫柔的聲音,非常舒緩。)
2. Moderate:意為適度的,中等的,也可以指氣候或情況不極端。與mild相比,moderate更強調(diào)適度和平衡。
例句:The weather is moderate today, not too hot or too cold.(今天天氣適度,既不太熱也不太冷。)
3. Subtle:意為微妙的,細(xì)微的,也可以指情感或感覺上輕微的變化。與mild相比,subtle更加強調(diào)細(xì)微和難以察覺。
例句:There is a subtle difference between the two paintings, but it's hard to tell which one is better.(這兩幅畫之間有微妙的差別,但很難說哪一幅更好。)
4. Mellow:意為柔和的,成熟的,也可以指酒類飲品口感柔和。與mild相比,mellow更加強調(diào)柔和和成熟。
例句:The mellow music in the background creates a relaxing atmosphere.(背景里柔和的音樂營造出一種輕松的氛圍。)
mild是一個常用的英文單詞,可以用來形容氣候、食物、性格等,表示某種程度上的溫和或柔和。它的同義詞有g(shù)entle、moderate、subtle和mellow,但每個詞都有自己的特點和用法。使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。