更新時(shí)間:2024-03-24 23:54作者:小編
?meh [m?]
中文釋義:表示無(wú)所謂、不感興趣或者沒(méi)有興趣的情緒表達(dá)詞,常用于回答問(wèn)題或者評(píng)論事物時(shí),表達(dá)一種冷淡或者平靜的態(tài)度。也可以用來(lái)表示對(duì)某件事情的不滿意或者不認(rèn)同。
用法:
1. 作為形容詞使用,表示無(wú)所謂、不感興趣或者沒(méi)有興趣的情緒。:
- A: Do you want to go to the party tonight?(你今晚想去參加聚會(huì)嗎?)
- B: Meh, I don't really feel like it.(嗯,我并不是很想去。)
2. 作為副詞使用,表示冷淡地、平靜地回答問(wèn)題或者評(píng)論事物。:
- A: How was the movie?(電影怎么樣?)
- B: Meh, it was okay.(嗯,還行吧。)
3. 作為感嘆詞使用,表示對(duì)某件事情的不滿意或者不認(rèn)同。:
- A: We have to work overtime again tonight.(我們今晚又要加班了。)
- B: Meh, this is so unfair.(嗯,這太不公平了。)
1. She asked me if I wanted to go shopping with her, but I just shrugged and said "meh".
(她問(wèn)我想不想和她一起去逛街,但我只是聳了聳肩,說(shuō)了聲“嗯”。)
2. The new restaurant in town is getting a lot of buzz, but I tried it and thought it was just "meh".
(鎮(zhèn)上的那家新餐廳很受關(guān)注,但我去嘗試了一下,覺(jué)得只是“一般般”。)
3. The ending of the book was a bit "meh" for me. I was expecting something more exciting.
(這本書(shū)的結(jié)局對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)“無(wú)聊”,我期待得更精彩一些。)
4. A: Do you want to go to the concert with us?
(你想和我們一起去看演唱會(huì)嗎?)
B: Meh, I'm not really into that band.
(嗯,那個(gè)樂(lè)隊(duì)不太吸引我。)
5. A: What do you think of the new dress I bought?
(你覺(jué)得我買的這件新裙子怎么樣?)
B: Meh, it's not really my style.
(嗯,不是很符合我的風(fēng)格。)
1. Indifferent:冷淡的、漠不關(guān)心的??梢杂脕?lái)表示與meh類似的情緒表達(dá)。
2. Uninterested:無(wú)興趣的、不感興趣的。也可以用來(lái)表示沒(méi)有興趣的態(tài)度。
3. Disinterested:客觀公正的、不偏袒的。與meh的含義有所不同,表示沒(méi)有利益關(guān)系或者偏見(jiàn)。
4. Apathetic:冷漠的、無(wú)動(dòng)于衷的??梢杂脕?lái)表示對(duì)某件事情缺乏興趣或者熱情。
5. Nonchalant:冷漠的、若無(wú)其事的。與meh類似,表示一種冷靜平淡的態(tài)度。
Meh是一種常用于表達(dá)冷淡或者平靜情緒的詞語(yǔ),可以用作形容詞、副詞和感嘆詞。它常常被用來(lái)回答問(wèn)題、評(píng)論事物或者表示不滿意。同義詞有indifferent、uninterested、disinterested、apathetic和nonchalant等。使用時(shí)需要根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的詞語(yǔ),避免過(guò)多重復(fù)使用meh。