更新時(shí)間:2024-03-24 19:17作者:小編
?manito是一個(gè)西班牙語(yǔ)詞匯,意為“小男孩”或“小伙子”。它也可以用作親密的稱(chēng)呼,類(lèi)似于英文中的“buddy”或“pal”。
manito的音標(biāo)為 [m??ni?to?]。
manito通常作為名詞使用,指代年輕的男性。它可以用來(lái)稱(chēng)呼自己的弟弟、兒子、侄子或其他年輕男性。在西班牙語(yǔ),manito也可以用來(lái)稱(chēng)呼朋友或同齡人。
1. My manito just started kindergarten this year. (我的小男孩今年剛開(kāi)始上幼兒園。)
2. Hey manito, how was your day at school? (嘿,小伙子,學(xué)校過(guò)得怎么樣?)
3. My little brother is my best manito. (我弟弟是我最好的小伙子。)
4. We've been friends since we were manitos in kindergarten. (我們從幼兒園起就是好朋友了。)
5. Manito, can you help me with this math problem? (小伙子,你能幫我解決這道數(shù)學(xué)題嗎?)
在西班牙語(yǔ)中,還有一些類(lèi)似的詞匯可以表示“小男孩”或“小伙子”,比如“ni?o”、“muchacho”和“chico”。它們的用法與manito類(lèi)似,但可能有一些細(xì)微的區(qū)別。,“ni?o”通常指年齡更小的男孩,而“muchacho”和“chico”可以指任何年齡段的男性。
manito是一個(gè)西班牙語(yǔ)詞匯,意為“小男孩”或“小伙子”。它可以用作親密的稱(chēng)呼,也可以指自己的弟弟、兒子、侄子或其他年輕男性。在西班牙語(yǔ),manito還可以用來(lái)稱(chēng)呼朋友或同齡人。與其類(lèi)似的詞匯還有“ni?o”、“muchacho”和“chico”,但它們可能有一些細(xì)微的區(qū)別。