更新時(shí)間:2024-03-24 18:36作者:小編
?一:man-at-arms是什么意思(中英文)解釋的意思:
man-at-arms是一個(gè)英語詞匯,指的是一位武裝士或者。這個(gè)詞源于中古英語的“man of armes”,意為“武裝人員”。在中世紀(jì)歐洲,man-at-arms通常指的是身穿鎧甲、攜帶武器并參與戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士?,F(xiàn)在,這個(gè)詞也可以用來形容任何一位具備武裝力量的人員。
man-at-arms [m?n ?t ɑ?mz]
1. man-at-arms可以用作單數(shù)或復(fù)數(shù)形式,表示一個(gè)人或者多個(gè)人。
2. 在現(xiàn)代英語中,這個(gè)詞更多地被用來描述歷史上的士。
3. 也可以用來指代現(xiàn)代中具備強(qiáng)大戰(zhàn)斗能力和技能的人員。
1. The man-at-arms stood at the front of the army, ready to defend their kingdom.
2. During the Middle Ages, man-at-arms were considered to be elite soldiers due to their extensive training and expensive equipment.
在中世紀(jì),由于他們接受過廣泛的訓(xùn)練并裝備昂貴的武器,man-at-arms被認(rèn)為是精英士。
3. The king's man-at-arms were well-equipped and highly skilled, making them a formidable force on the battlefield.
國(guó)王的武裝士裝備精良,技藝高超,在戰(zhàn)場(chǎng)上形成了一股強(qiáng)大的力量。
4. In medieval times, man-at-arms were often hired by lords and nobles to protect their lands and castles.
在中世紀(jì),man-at-arms經(jīng)常被領(lǐng)主和貴族雇傭來保護(hù)他們的土地和城堡。
5. The modern army relies on highly trained man-at-arms to defend their country and maintain peace.
現(xiàn)代依靠訓(xùn)練有素的man-at-arms來保衛(wèi)和維護(hù)和平。
1. soldier:指任何一位服役于中的人員,包括步、炮、騎等。
2. warrior:指一位勇敢、強(qiáng)大并具備戰(zhàn)斗技能的戰(zhàn)士。
3. fighter:指一位參與戰(zhàn)斗并具有強(qiáng)大戰(zhàn)斗能力的人。
4. combatant:指一位參與戰(zhàn)斗或作戰(zhàn)的人員。
這些詞匯都可以用來替換man-at-arms來描述人員。
man-at-arms是一個(gè)歷史悠久的詞匯,它指代的是一位具備武裝力量的人員。在中世紀(jì)歐洲,這個(gè)詞通常指的是身穿鎧甲、攜帶武器并參與戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士?,F(xiàn)在,它也可以用來形容任何一位具備強(qiáng)大戰(zhàn)斗能力和技能的人員。通過本文,我們了解到了man-at-arms的意思、發(fā)音、用法以及同義詞,并且學(xué)習(xí)了一些例句來更好地理解這個(gè)詞匯。