更新時間:2024-03-24 07:17作者:小編
?link_in_the_chain是一個英語短語,意為“鏈條中的一環(huán)”。該短語通常用來比喻一個組織或中的重要組成部分,缺少它將導(dǎo)致整個的崩潰。它也可以指代某個或行為在一系列相關(guān)或行為中的重要性。
link_in_the_chain [l??k ?n e? t?e?n]
link_in_the_chain作為一個短語,通常用作主語或定語。它可以修飾一個具體的名詞,如“the link in the chain”,也可以修飾一個抽象的概念,如“the most important link in the chain”。在句子中,它通常位于名詞前面。
1. The link in the chain of command is crucial for maintaining order and efficiency in the company.(命令鏈條中的一環(huán)對于公司維持秩序和效率至關(guān)重要。)
2. In order to solve this problem, we need to identify the weakest link in the chain and strengthen it.(為了解決這個問題,我們需要找出鏈條中最薄弱的一環(huán)并加以強化。)
3. Education is often seen as the link in the chain that leads to a better future for individuals and society as a whole.(教育往往被視為通往個人和整個社會更美好未來的鏈條中的一環(huán)。)
4. The failure of one link in the chain can have a ripple effect on the entire system.(鏈條中一個環(huán)節(jié)的失敗可能會對整個產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。)
5. As a language model AI, I am just one link in the chain of technological advancements that will shape our future.(作為一個語言模型AI,我只是科技進(jìn)步鏈條中的一個環(huán)節(jié),將塑造我們的未來。)
1. Key component:關(guān)鍵組成部分,指某個或組織中最重要的部分。
2. Vital element:至關(guān)重要的因素,強調(diào)某個事物對整體的重要性。
3. Critical factor:關(guān)鍵因素,用于描述某件事情成功與否取決于它。
4. Crucial link:關(guān)鍵環(huán)節(jié),強調(diào)某件事情在一系列中的重要性。
5. Essential piece:必不可少的一部分,指某件事情不可或缺的組成部分。
link_in_the_chain是一個常用于比喻和修辭手法中的短語,在英語語境中頻繁出現(xiàn)。它可以用來形容各種、組織、或行為之間相互依存、相互影響,并且其中每一個環(huán)節(jié)都至關(guān)重要。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要熟練掌握這個短語的用法及其同義詞,以便在寫作和翻譯中能夠準(zhǔn)確地運用。同時,在撰寫內(nèi)容時,也要注意避免過度使用這個短語,以免造成重復(fù)和單調(diào)。