更新時間:2024-03-23 20:39作者:小編
?kowtow是一個動詞,意思是向某人表示敬意或順從,通常是通過跪拜或俯首示意來表達(dá)。它來自于古代的一種禮儀,也被稱為“叩頭”。這個詞也可以用作名詞,指的是這種行為。
kowtow的音標(biāo)為[ka??ta?]。
kowtow通常用于形容人們向權(quán)威或上級表示敬意或順從的行為。它可以用作及物動詞,后接賓語,也可以用作不及物動詞。在現(xiàn)代英語中,這個詞通常用于比喻性的描述,表示某人極度順從或卑躬屈膝。
1. He was expected to kowtow to his boss's every demand. (他被要求對老板的每一個要求都屈服。)
2. The citizens were forced to kowtow to the new emperor. (市民們被迫向新皇帝叩頭。)
3. The politician refused to kowtow to the pressure from the media. (這位家拒絕向媒體施加的壓力低頭。)
4. She would never kowtow to anyone, no matter how powerful they were. (無論對方有多強(qiáng)大,她都不會向任何人低頭。)
5. The new employee was constantly kowtowing to his boss, hoping for a promotion. (新員工不斷地向老板示好,希望得到晉升。)
1. Bow - 意為“鞠躬”,也可以用來表示向某人表示敬意或順從的行為。
2. Prostrate - 意為“俯首”,通常指在儀式中跪下或俯首致敬。
3. Grovel - 意為“卑躬屈膝”,通常指極度謙卑地向某人求饒或懇求。
4. Submit - 意為“順從”,也可以用來表示向權(quán)威屈服或接受命令。
5. Yield - 意為“屈服”,也可以用來表示向某人的壓力或要求屈從。
kowtow是一個具有文化背景的詞匯,在現(xiàn)代英語中多用于比喻性的描述。它可以形容人們向權(quán)威表示尊重和順從,也可以指極度謙卑地向某人求饒。除了其本身的含義外,還有一些近義詞可以用來表達(dá)類似的意思,如bow、prostrate、grovel等。使用時需要注意上下文,避免使用不當(dāng)。