更新時(shí)間:2024-03-23 19:21作者:小編
?一:knicks是什么意思(中英文)解釋的意思:
Knicks是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“小折疊皺紋”或“皺紋”。它可以用作名詞,表示衣服或布料上的褶皺或折痕。它也可以用作動(dòng)詞,表示使衣服產(chǎn)生褶皺或折痕。
[n?ks]
1. 作為名詞時(shí),knicks通常指衣服或布料上的褶皺或折痕。:“這件襯衫有太多的knicks,我需要熨平它們。”
2. 作為動(dòng)詞時(shí),knicks表示使衣服產(chǎn)生褶皺或折痕。:“她不小心把裙子弄出了一些knicks?!?/p>
3. 在美國(guó)籃球界,Knicks也是紐約尼克斯隊(duì)的簡(jiǎn)稱(chēng)。
1. The shirt has too many knicks, I need to iron them out.(這件襯衫有太多的褶皺,我需要熨平它們。)
2. She accidentally created some knicks on her dress.(她不小心在裙子上弄出了一些折痕。)
3. The Knicks lost the game last night.(尼克斯隊(duì)昨晚輸?shù)袅吮荣?。?/p>
4. The fabric is prone to knicks and wrinkles.(這種面料容易產(chǎn)生褶皺和折痕。)
5. The tailor carefully removed all the knicks from the suit.(裁縫仔細(xì)地把西裝上的所有褶皺都去除了。)
1. Wrinkle:作為名詞時(shí),意為“皺紋”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“使起皺”。與knicks的用法相似,但wrinkle更常用于形容衣服或布料上的小皺紋。
2. Crease:作為名詞時(shí),意為“折痕”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“使起折痕”。與knicks的用法相似,但crease更常用于形容衣服或布料上的深深折痕。
3. Fold:作為名詞時(shí),意為“褶皺”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“折疊”。與knicks的用法相似,但fold更常用于形容衣服或布料上的大型褶皺。
4. Crumple:作為名詞時(shí),意為“弄皺”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“弄成一團(tuán)”。與knicks的用法類(lèi)似,但crumple更常用于形容衣服或布料上的混亂皺紋。
5. Ruffle:作為名詞時(shí),意為“褶皺”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“使起褶皺”。與knicks的用法類(lèi)似,但ruffle更常用于形容衣服或布料上的有規(guī)律的褶皺。
Knicks是一個(gè)有多重含義的英語(yǔ)單詞,它可以指衣服或布料上的褶皺或折痕,也可以指紐約尼克斯隊(duì)。在使用時(shí),要根據(jù)語(yǔ)境來(lái)確定其具體含義。此外,還可以根據(jù)需要選擇同義詞來(lái)替換使用,以豐富語(yǔ)言表達(dá)。