更新時(shí)間:2024-03-23 12:02作者:小編
?一:job-hopping是什么意思(中英文)解釋的意思:
job-hopping是指一個(gè)人頻繁地?fù)Q工作,通常每隔一段時(shí)間就會(huì)跳槽到另一家公司或者從事不同的職業(yè)。這種行為通常是為了追求更好的薪水、更有挑戰(zhàn)性的工作、更好的發(fā)展機(jī)會(huì)或者逃避不良工作環(huán)境。
Job-hopping refers to the act of frequently changing jobs, usually every few years, to pursue better pay, more challenging work, better career opportunities, or to escape a negative work environment.
[job-hop-ing] /d??b?h?p??/
job-hopping可以用作名詞或動(dòng)詞。作為名詞時(shí),它指的是頻繁換工作的行為;作為動(dòng)詞時(shí),它指的是進(jìn)行頻繁換工作的行為。
Job-hopping can be used as a noun or a verb. As a noun, it refers to the act of frequently changing jobs; as a verb, it refers to the act of engaging in frequent job changes.
1. She has been job-hopping for the past five years and has yet to find a job that she truly enjoys.
她過去五年一直在頻繁換工作,但還沒有找到一份真正喜歡的工作。
2. Job-hopping may seem like a good way to advance your career, but it can also be seen as a sign of instability.
頻繁換工作可能看起來是提升職業(yè)的好方法,但也可能被視為不穩(wěn)定的表現(xiàn)。
3. He was criticized for job-hopping too often and not staying at one company for more than a year.
他因?yàn)轭l繁換工作而受到批評(píng),從未在一家公司呆過一年以上。
4. Job-hopping can be beneficial in terms of gaining new skills and experiences, but it also has its downsides such as having to constantly adjust to new work environments.
頻繁換工作可以在獲得新技能和經(jīng)驗(yàn)方面有益,但也有其缺點(diǎn),比如不得不不斷適應(yīng)新的工作環(huán)境。
5. Some industries, such as technology and marketing, are known for their culture of job-hopping.
某些行業(yè),比如科技和營(yíng)銷,以其頻繁換工作的文化而聞名。
1. Job-jumping:與job-hopping意思相同,指頻繁地?fù)Q工作。
2. Career nomad:指職業(yè)游牧者,指那些經(jīng)常更換職業(yè)或者居住地的人。
3. Serial job changer:指連續(xù)更換工作的人。
4. Work wanderer:指工作漂泊者,指那些沒有固定職業(yè)或者經(jīng)常更換工作的人。
5. Employment instability:指就業(yè)不穩(wěn)定,指那些頻繁換工作的人。
job-hopping是指頻繁換工作的行為,通常是為了追求更好的薪水、更有挑戰(zhàn)性的工作、更好的發(fā)展機(jī)會(huì)或者逃避不良工作環(huán)境。它可以用作名詞或動(dòng)詞,而同義詞包括job-jumping、career nomad、serial job changer、work wanderer和employment instability。雖然頻繁換工作可能帶來新技能和經(jīng)驗(yàn),但也有其不利之處,比如被視為不穩(wěn)定和難以適應(yīng)新環(huán)境。