更新時間:2024-03-29 13:01作者:小編
?一:verge是什么意思?用法、例句的意思
verge是一個英語單詞,主要有兩個意思。第一個意思是指邊緣或者,通常用來表示某物的最外圍部分。第二個意思是指瀕臨或者接近某種狀態(tài)或行為,通常用來表示某人或某物即將達到某種狀態(tài)或行為。
verge的音標為/v??rd?/。
1. 作名詞時,verge可以表示邊緣、、界限等含義。
:
- The flowers on the verge of the garden were in full bloom. (花園邊緣的花朵盛開著。)
- The car was driving dangerously close to the verge of the cliff. (汽車危險地靠近懸崖的邊緣。)
- She was on the verge of tears when she heard the news. (她聽到這個消息時快要哭了。)
2. 作動詞時,verge可以表示接近、瀕臨等含義。
:
- The company's profits are verging on a record high this year. (公司今年的利潤接近創(chuàng)紀錄的高點。)
- The country is verging on a financial crisis due to its unstable economy. (由于經濟不穩(wěn)定,這個處于金融危機的邊緣。)
1. The man stood on the verge of the cliff, looking down at the sea below. (那個男人站在懸崖的邊緣,俯視著下面的海洋。)
2. The company is on the verge of bankruptcy due to mismanagement. (由于管理不善,這家公司瀕臨破產。)
3. She was on the verge of giving up, but her friends encouraged her to keep going. (她快要放棄了,但是她的朋友們鼓勵她繼續(xù)前進。)
4. The country is on the verge of a major political shift after years of dictatorship. (經過多年的,這個即將迎來一次重大的變革。)
5. The team's victory was on the verge of being snatched away by their opponents in the last few minutes of the game. (比賽最后幾分鐘,對手差點奪走了球隊的勝利。)
1. Brink:指某種狀態(tài)或行為即將發(fā)生或達到最高點。
:
- The country was on the brink of war before a peace agreement was reached.
(在達成和平協(xié)議之前,這個處于戰(zhàn)爭邊緣。)
2. Threshold:指某種狀態(tài)或行為即將開始或被觸發(fā)。
:
- He was on the threshold of a new career when he received the job offer.
(當他收到這份工作邀請時,他即將開始一段新的職業(yè)生涯。)
3. Cusp:指某種狀態(tài)或行為即將轉變或達到頂點。
:
- The company was on the cusp of a technological breakthrough with their latest invention.
(這家公司的最新發(fā)明讓他們即將迎來一次技術突破。)
verge是一個多義詞,可以作名詞和動詞使用,主要有兩個意思:邊緣和瀕臨。它可以用來表示某物的最外圍部分,也可以表示某人或某物即將達到某種狀態(tài)或行為。在用法上,它常與介詞on連用,表示接近、瀕臨的意思。同義詞包括brink、threshold和cusp等,它們都有著類似的含義,但在具體用法上還是有所不同。在寫作中需要根據具體語境選擇合適的詞語來表達準確的意思。