更新時間:2024-03-29 09:54作者:小編
?untether是一個動詞,意思是解放、釋放或者脫離束縛。它的字面意思是“解開繩索”,也可以理解為從某種約束或限制中解放出來。
untether的音標(biāo)為/?n't?e?r/,讀作un-TEH-ther。
untether常用于形容人們從某種限制、束縛或約束中解放出來的情況。它可以指身體上的脫離,也可以指心理上的自由。此外,它也可以用來形容技術(shù)設(shè)備或與外部連接斷開。
例句1:After years of being in a toxic relationship, she finally decided to untether herself and start a new life.
(經(jīng)過多年毒性關(guān)系后,她終于決定解除自己的束縛并開始新生活。)
例句2:The company's new policy will untether employees from strict working hours and allow for more flexibility.
(公司的新將使員工不再受嚴(yán)格的工作時間限制,允許更多靈活性。)
例句3:The astronauts successfully untethered themselves from the space station and began their spacewalk.
(宇航員成功地從空間站上脫離,并開始他們的太空漫步。)
例句4:The therapist helped her untether her mind from negative thoughts and focus on the present moment.
(治療師幫助她從消極的想法中解脫出來,專注于當(dāng)下。)
例句5:The new wireless headphones allow you to untether yourself from your phone and move freely while listening to music.
(新款無線耳機讓你可以從手機上解放出來,在聽音樂時可以自由移動。)
1. Free: 意為“自由”,可以指身體上的自由,也可以指心理上的自由。與untether的用法類似,但更常用于形容心理狀態(tài)。
2. Release: 意為“釋放”,通常指釋放囚犯、動物或者被限制的物品。與untether的用法相似,但更強調(diào)從某種困境或限制中解放出來。
3. Liberate: 意為“解放”,強調(diào)從壓迫、束縛或不平等中獲得自由。與untether的用法類似,但更具有、社會意義。
4. Unshackle: 意為“解除束縛”,強調(diào)從某種約束或限制中獲得自由。與untether的用法相似,但更多用于形容身體上的脫離。
untether是一個形容人們從某種限制或約束中解放出來的動詞,它可以指身體上的脫離,也可以指心理上的自由。它的同義詞有free、release、liberate和unshackle,但每個詞都有自己的用法和語境。在使用時需要根據(jù)具體情況來選擇合適的詞語。