更新時間:2024-03-29 06:18作者:小編
?一:turnaround是什么意思?用法、例句的意思
turnaround是一個名詞,指的是“轉變,轉向,改變方向”的意思。它也可以表示“周轉時間,回復時間”的含義。在商業(yè)領域中,turnaround還可以指公司或組織的重組和改革過程。
turnaround的音標為 /?t??rn?ra?nd/。
1. 作為名詞,“轉變”、“改變方向”、“周轉時間”等含義。
2. 作為動詞,“使轉向”、“使改變方向”、“使周轉”的意思。
1. The company's turnaround strategy has been successful and now it is one of the players in the market. (這家公司的重組戰(zhàn)略取得了成功,現(xiàn)在它已經(jīng)成為市場上的頂尖企業(yè)。)
2. The team made a quick turnaround after losing the first game, winning the next three games in a row. (這支隊伍在輸?shù)舻谝粓霰荣惡笱杆俜磸?,在接下來的三場比賽中連勝。)
3. It took me a while to make a turnaround in my career, but now I am happy with where I am. (我花了一些時間才找到職業(yè)上的轉機,但現(xiàn)在我對自己所處的位置很滿意。)
4. The company's financial turnaround was attributed to the new CEO's strategic decisions. (公司財務的轉變歸功于新任CEO的戰(zhàn)略決策。)
5. The doctor said that the patient's health is showing signs of a turnaround and he is expected to make a full recovery soon. (醫(yī)生說病人的健康狀況出現(xiàn)了好轉的跡象,預計很快就能完全康復。)
1. change:也可以表示“改變,轉變”的意思,但更常用于一般性的改變。
2. transformation:也可以指“轉變,改變”的含義,但更多用于形容重大的、深刻的改變。
3. reversal:可以表示“逆轉,反轉”的含義,強調(diào)從一個極端到另一個極端的改變。
4. conversion:也可以指“轉換,改變”的意思,在商業(yè)領域中常用于指公司或組織的重組和改革過程。
5. shift:可以表示“轉移,移動”的含義,在此語境下也可指方向或態(tài)度的改變。
turnaround是一個多義詞,在不同語境下可以有不同的含義。作為名詞時,它通常表示“轉向”、“周轉時間”等含義;作為動詞時,則強調(diào)使某物或某人發(fā)生改變。在商業(yè)領域中,turnaround常用于指公司或組織的重組和改革過程,也可以指公司的財務狀況的轉變。為了避免歧義,建議在使用時注意上下文語境。