更新時(shí)間:2024-03-29 05:37作者:小編
?tsunami是一個(gè)日語詞匯,直接翻譯為“海嘯”,也可以用英文來表達(dá)為“tidal wave”。它指的是一種自然災(zāi)害,由海底地震、火山爆發(fā)或者其他海底地質(zhì)活動(dòng)引起的海洋運(yùn)動(dòng),通常會(huì)造成巨大的浪潮沖擊沿海地區(qū)。這種自然現(xiàn)象在過去曾經(jīng)多次發(fā)生,給人類帶來了巨大的損失和傷害。
/tsu??nɑ?mi/
tsunami通常作為名詞使用,表示一種自然災(zāi)害。在正式場(chǎng)合或者科普文章中常見使用,也會(huì)在新聞報(bào)道中出現(xiàn)。
1. The tsunami caused by the earthquake destroyed many coastal towns.(這次地震引發(fā)的海嘯摧毀了許多沿海城鎮(zhèn)。)
2. The government issued a warning about the potential tsunami and urged residents to evacuate.(發(fā)布了關(guān)于可能發(fā)生的海嘯的告,并敦促居民撤離。)
3. The tsunami hit the coast with tremendous force, causing widespread destruction.(海嘯以巨大的力量襲擊了沿岸地區(qū),造成廣泛的破壞。)
4. Many people lost their lives in the devastating tsunami.(許多人在毀滅性的海嘯中喪生。)
5. The tsunami warning system has been improved to better protect coastal communities.(海嘯預(yù)已經(jīng)得到改進(jìn),以更好地保護(hù)沿海社區(qū)。)
1. tidal wave:與tsunami意思相同,但更常用于口語,也可指其他大型浪潮。
2. seiche:指在封閉的水域中發(fā)生的波浪運(yùn)動(dòng),類似于海嘯。
3. storm surge:指風(fēng)暴引發(fā)的巨大浪潮,也會(huì)造成類似于海嘯的影響。
4. megatsunami:指高度超過100米的巨型海嘯,通常由極端天氣或地質(zhì)活動(dòng)引發(fā)。
5. rogue wave:指突然出現(xiàn)并具有破壞力的巨型海浪,類似于海嘯。
tsunami是一種自然災(zāi)害,在日語中直接翻譯為“海嘯”,也可用英文表達(dá)為“tidal wave”。它通常由海底地震、火山爆發(fā)等引發(fā),并對(duì)沿海地區(qū)造成巨大破壞。除了作為名詞使用外,還有一些近義詞可以用來描述類似的自然現(xiàn)象。在寫作或者科普文章中可以使用tsunami來指代海嘯,但在口語中更常用其他同義詞。