更新時(shí)間:2024-03-29 05:06作者:小編
?truecolors 是一個(gè)英語詞組,意思是指一個(gè)人或事物真實(shí)的本質(zhì)、真正的特點(diǎn)或真正的情況。它可以用來形容一個(gè)人在某種情況下展現(xiàn)出的真實(shí)性格或行為,也可以指一件事物所具有的真實(shí)屬性。
truecolors 的音標(biāo)為 /tru? ?k?l?z/。
truecolors 是一個(gè)名詞,常用于口語和書面語中。它可以作主語、賓語、定語或表語使用。
1. She showed her true colors when she refused to help her friend in need.
她拒絕幫助需要幫助的朋友時(shí),她展現(xiàn)了自己的真實(shí)本性。
2. The company's true colors were revealed when they were caught in a corruption scandal.
當(dāng)公司卷入丑聞時(shí),他們的真實(shí)面目被揭露了出來。
3. It's only in times of crisis that someone's true colors are truly shown.
只有在危機(jī)時(shí)刻,一個(gè)人的真實(shí)本性才會(huì)被完全暴露出來。
4. The politician promised to lower taxes during his campaign, but his true colors were revealed when he raised them after being elected.
這位家在競選期間承諾要降低稅收,但當(dāng)他當(dāng)選后卻提高了稅收,他的真實(shí)面目也隨之暴露出來。
5. The true colors of the painting can only be seen under a special light.
同義詞及用法
1. real nature:指一個(gè)人或事物真實(shí)的本質(zhì)、真正的特點(diǎn)。與truecolors 用法相似,但常用于正式場合。
2. true character:指一個(gè)人真實(shí)的性格。與truecolors 用法相似,但更強(qiáng)調(diào)個(gè)人內(nèi)在的特質(zhì)。
3. true identity:指一個(gè)人或事物真正的身份、本質(zhì)。與truecolors 用法類似,但更側(cè)重于身份和本質(zhì)。
4. authentic self:指一個(gè)人最真實(shí)、最本質(zhì)的自我。與truecolors 意思相近,但更加強(qiáng)調(diào)自我認(rèn)知和自我表達(dá)。
Truecolors 是一個(gè)常用于口語和書面語中的詞組,意思是指一個(gè)人或事物真實(shí)的本質(zhì)、真正的特點(diǎn)或真正的情況。它可以作為名詞使用,并且常與show、reveal、see 等動(dòng)詞搭配使用。除了可以指一個(gè)人在某種情況下展現(xiàn)出的真實(shí)性格或行為外,也可以指一件事物所具有的真實(shí)屬性。除了常見同義詞外,還有一些相關(guān)短語如show one's true colors、reveal one's true nature 等,也可以用來表達(dá)類似的意思。在寫作和口語中,使用truecolors 可以幫助準(zhǔn)確表達(dá)一個(gè)人或事物的真實(shí)本性。