更新時(shí)間:2024-03-28 22:36作者:小編
?一:timezone是什么意思?
timezone是指一個(gè)特定的地理區(qū)域內(nèi)使用的標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間。它基于經(jīng)度和緯度來(lái)確定,以便在地球上不同的地區(qū)使用相同的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。時(shí)區(qū)通常被表示為以GMT(格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間)為基準(zhǔn)的偏移量,UTC+8表示比GMT快8個(gè)小時(shí)。
時(shí)區(qū)通常用于指定一個(gè)特定的地理位置所使用的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。它在日常生活中被廣泛應(yīng)用,包括航空、鐵路、電信和計(jì)算機(jī)等領(lǐng)域。在航空業(yè)中,時(shí)區(qū)被用來(lái)協(xié)調(diào)不同之間的飛行計(jì)劃;在鐵路業(yè)中,時(shí)區(qū)則被用來(lái)安排列車(chē)時(shí)刻表;在電信業(yè)中,時(shí)區(qū)則被用來(lái)協(xié)調(diào)和國(guó)際通話(huà);而在計(jì)算機(jī)中,時(shí)區(qū)則被用來(lái)確定不同地區(qū)使用相同時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。
1. The flight will arrive in Paris at 9:00am local time, which is 3:00am in New York according to the timezone difference.
這趟航班將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午9點(diǎn)抵達(dá)巴黎,根據(jù)時(shí)差差異,在紐約是凌晨3點(diǎn)。
2. The railway company has adjusted their train schedule to accommodate the different timezones of the countries they operate in.
鐵路公司已經(jīng)調(diào)整了他們的列車(chē)時(shí)刻表,以適應(yīng)他們所運(yùn)營(yíng)的的不同時(shí)區(qū)。
3. Our conference call will take place at 10:00am UTC+2, please make sure to convert it to your local timezone.
我們的將在UTC+2上午10點(diǎn)進(jìn)行,請(qǐng)確保將其轉(zhuǎn)換為您當(dāng)?shù)氐臅r(shí)區(qū)。
4. The computer system automatically adjusts the time according to the timezone set by the user.
5. The airline has a feature on their website where you can check the timezone difference between your departure and arrival cities.
這家航空公司在其網(wǎng)站上有一個(gè)功能,您可以通過(guò)它來(lái)查看您出發(fā)城市和到達(dá)城市之間的時(shí)差差異。
timezone [?ta?mzo?n]
作為一個(gè)名詞,timezone通常用來(lái)指代一個(gè)特定地理區(qū)域內(nèi)使用的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。它也可以作為形容詞,用來(lái)描述與特定時(shí)區(qū)相關(guān)的事物,如timezone difference(時(shí)差)、timezone conversion(時(shí)區(qū)轉(zhuǎn)換)等。
1. The flight will arrive in Paris at 9:00am local time, which is 3:00am in New York according to the timezone difference.
這趟航班將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午9點(diǎn)抵達(dá)巴黎,根據(jù)時(shí)差差異,在紐約是凌晨3點(diǎn)。
2. The railway company has adjusted their train schedule to accommodate the different timezones of the countries they operate in.
鐵路公司已經(jīng)調(diào)整了他們的列車(chē)時(shí)刻表,以適應(yīng)他們所運(yùn)營(yíng)的的不同時(shí)區(qū)。
3. Our conference call will take place at 10:00am UTC+2, please make sure to convert it to your local timezone.
我們的將在UTC+2上午10點(diǎn)進(jìn)行,請(qǐng)確保將其轉(zhuǎn)換為您當(dāng)?shù)氐臅r(shí)區(qū)。
4. The computer system automatically adjusts the time according to the timezone set by the user.
5. The airline has a feature on their website where you can check the timezone difference between your departure and arrival cities.
這家航空公司在其網(wǎng)站上有一個(gè)功能,您可以通過(guò)它來(lái)查看您出發(fā)城市和到達(dá)城市之間的時(shí)差差異。
1. Time zone:與timezone意思相同,都指特定地理區(qū)域內(nèi)使用的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。
2. Standard time:也指特定地理區(qū)域內(nèi)使用的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn),但與timezone不同的是,它通常指一個(gè)或地區(qū)使用的統(tǒng)一時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。
3. GMT:也稱(chēng)為格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間,是世界上最早被采用作為全球標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間基準(zhǔn)的時(shí)區(qū)。與timezone相似,它也被用來(lái)確定其他時(shí)區(qū)的偏移量。
4. UTC:與GMT類(lèi)似,也是一種全球標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間基準(zhǔn),但它使用原子鐘來(lái)精確測(cè)量時(shí)間,比GMT更準(zhǔn)確。
5. Daylight saving time:夏令時(shí),是一種調(diào)整時(shí)間的制度,在夏季將時(shí)間提前一個(gè)小時(shí),以便充分利用日光。與timezone不同的是,它是針對(duì)特定季節(jié)而非地理區(qū)域。
timezone作為一個(gè)重要的概念,在日常生活中被廣泛應(yīng)用。了解時(shí)區(qū)的概念和用法可以幫助我們更好地協(xié)調(diào)不同之間的活動(dòng),并且在使用計(jì)算機(jī)和航空鐵路等領(lǐng)域也會(huì)有所幫助。同時(shí),我們也需要注意時(shí)區(qū)可能會(huì)因?yàn)橄牧顣r(shí)等因素而發(fā)生變化,因此及時(shí)了解和轉(zhuǎn)換本地時(shí)區(qū)對(duì)我們的生活和工作都有很大的幫助。