更新時間:2024-03-28 20:59作者:小編
?英 [θret] 美 [θret]
名詞:威脅,恐嚇,兇兆
二、怎么讀(音標(biāo))
三、用法
threat是一個多義詞,既可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。
作為名詞時,它的意思是“威脅,恐嚇,兇兆”,指對某人或某物構(gòu)成的危險或不利因素。:“他收到了一封死亡威脅信?!?/p>
作為動詞時,它的意思是“威脅,恐嚇”,指以言語或行動表明對某人或某物造成危險。:“他威脅要揭露公司的內(nèi)幕。”
1. The government has received a serious threat from the terrorist organization.收到了恐怖組織發(fā)出的嚴(yán)重威脅。
2. The company is facing a major threat from its compes.這家公司正面臨來自競爭對手的重大威脅。
3. The dark clouds in the sky are a threat of an approaching storm.天空中的烏云是暗示著即將來臨的暴風(fēng)雨的兇兆。
4. The bully threatened to beat up the smaller kids if they didn't give him their lunch money.那個惡霸威脅說如果小孩們不把午餐錢給他,就會打他們。
5. The kidnappers threatened to harm the age if their demands were not met.綁匪威脅說如果不滿足他們的要求,就會傷害人質(zhì)。
1. menace:名詞,威脅,指對某人或某物造成危險或不利因素。:“The rising sea levels pose a serious menace to coastal communities.”(上漲的海平面對沿海社區(qū)構(gòu)成嚴(yán)重威脅。)
2. intimidation:名詞,恐嚇,指通過言語或行動來使某人感到害怕。:“The witness was afraid to testify due to intimidation from the defendant.”(由于被被告恐嚇,證人害怕作證。)
3. peril:名詞,危險,指可能造成傷害或損失的情況。:“The reckless driving of the teenager put his own life and the lives of others in peril.”(這個十幾歲少年魯莽駕駛將自己和他人的生命置于危險之中。)
4. blackmail:動詞,敲詐勒索,指以威脅揭露某人的秘密或犯罪行為來要求錢財或其他利益。:“The politician was blackmailed by his opponent with evidence of his affair.”(政客被對手用他婚外情的證據(jù)敲詐勒索。)
5. warning:名詞,告,指提醒某人注意可能發(fā)生的危險或不利情況。:“The weather forecast issued a warning of a severe storm approaching.”(天氣預(yù)報發(fā)布了一則暴風(fēng)雨臨近的告。)
threat是一個常用的名詞和動詞,它可以指對某人或某物造成危險或不利因素,也可以指以言語或行動表明對某人或某物造成危險。在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到各種各樣的威脅,如恐怖組織的威脅、競爭對手的威脅、自然災(zāi)害的威脅等等。為了避免受到威脅,我們應(yīng)該保持惕并采取必要的防范措施。同時,在處理與他人之間發(fā)生的時,也要避免使用恐嚇和威脅這樣具有攻擊性和負(fù)面影響的手段,而應(yīng)該通過溝通和協(xié)商來解決問題。