更新時間:2024-03-28 17:43作者:小編
?tercel是一個英文單詞,讀作/?t??s(?)l/,意為“雄鷹的雛鳥”。它來自于古法語的“tiercel”,意為“第三個”或“最小的”。在英國,tercel也有時被用作男性名字。
作為一個名詞,tercel通常指雄性的年輕鷹,也可以指其他猛禽如隼、鶚等的幼崽。它也可以用作形容詞,表示“小型的”或“幼小的”,:“a tercel hawk”(一只雄性小隼)。
1. The tercel circled high above the forest, searching for prey.
(那只雄性小隼在森林上空盤旋,尋找獵物。)
2. The falconer trained his tercel to hunt for rabbits.
(獵鷹師訓(xùn)練他的雄性幼隼捕捉兔子。)
3. The tercel was still learning how to fly and hunt.
(那只雄性幼鷹還在學(xué)習(xí)如何飛行和捕獵。)
4. The tercel's wingspan was only half the size of its father's.
(那只幼小雄鷹的翅膀展開長度只有父親的一半。)
5. The young couple named their son Tercel, inspired by their love for falconry.
(這對年輕夫婦以獵鷹術(shù)為愛,將他們的兒子命名為Tercel。)
1. eyas:與tercel相同,指雄性的年輕猛禽。
2. tiercel:與tercel相同,來自古法語,意為“第三個”或“最小的”。
3. fledgling:指剛學(xué)會飛行的幼鳥,也可以用來比喻指剛開始學(xué)習(xí)某項技能的人。
4. hawklet:指幼小的鷹或隼。
5. chick:指任何種類的幼鳥。
tercel是一個起源于古法語的英文單詞,意為“雄鷹的雛鳥”。它可以作為名詞表示雄性猛禽的幼崽,也可以作為形容詞表示小型或幼小。在英國,它也有時被用作男性名字。除了tercel外,還有一些同義詞如eyas、tiercel、fledgling、hawklet和chick也可以用來表示類似概念。