更新時(shí)間:2024-03-28 09:52作者:小編
?tailenders是一個(gè)英文單詞,意思是“尾部選手”,指的是比賽中排名靠后的選手或者團(tuán)隊(duì)。這個(gè)詞源于英語(yǔ)中的兩個(gè)詞tail(尾巴)和end(末端),結(jié)合起來(lái)就形成了tailenders這個(gè)新詞。
tailenders的音標(biāo)為/?te?l?end?rz/,讀作“泰爾-恩-德?tīng)柶潯薄?/p>
tailenders通常用作名詞,表示比賽中排名靠后的選手或團(tuán)隊(duì)。它可以用來(lái)描述各種類(lèi)型的比賽,如體育比賽、電子競(jìng)技比賽等。除了指代實(shí)際參與比賽的人或團(tuán)隊(duì)外,它也可以用來(lái)形容一些不成功或者落后的事物。
例句1:在這場(chǎng)足球比賽中,尾部選手表現(xiàn)出色,最終幫助球隊(duì)獲得了平局。
In this football match, the tailenders performed well and helped the team secure a draw in the end.
例句2:在這次馬拉松比賽中,尾部選手們都堅(jiān)持不懈地跑完了全程。
In this marathon race, all the tailenders persisted and completed the full course.
例句3:雖然他們是尾部選手,但他們?nèi)匀槐3种鴺?lè)觀的態(tài)度,準(zhǔn)備迎接下一場(chǎng)比賽。
Despite being tailenders, they still maintain a positive attitude and are ready for the next match.
例句4:這支團(tuán)隊(duì)在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中一直處于尾部,他們需要采取一些措施來(lái)提升自己的地位。
This team has always been a tailender in the market competition, they need to take some measures to improve their position.
例句5:在這次科技發(fā)展競(jìng)賽中,這個(gè)始終是尾部選手,需要加大投入才能追趕其他發(fā)達(dá)。
In this competition of technological development, this country has always been a tailender and needs to increase investment in order to catch up with other developed countries.
1. underdog:指比賽中處于劣勢(shì)或者預(yù)計(jì)會(huì)輸?shù)囊环?。與tailenders的區(qū)別在于underdog更多指代實(shí)力不如對(duì)手的一方,而tailenders則更側(cè)重于排名靠后。
2. straggler:指比賽中落后或者跟不上其他選手的人。與tailenders的區(qū)別在于straggler更側(cè)重于個(gè)人而非整個(gè)團(tuán)隊(duì)。
3. laggard:指比賽或者競(jìng)爭(zhēng)中落后、落伍的人。與tailenders的區(qū)別在于laggard可以用來(lái)形容各種類(lèi)型的落后情況,而tailenders則特指排名靠后。
tailenders是一個(gè)具有貶義色彩的詞匯,它通常用來(lái)形容比賽中排名靠后的選手或團(tuán)隊(duì)。它可以用作名詞,也可以形容一些不成功或落后的事物。除了上述同義詞外,還可以用loser、bottom等詞來(lái)替換,但它們并不能完全表達(dá)tailenders的含義。在使用時(shí)需要注意語(yǔ)境,避免造成歧義。