更新時(shí)間:2024-03-28 08:36作者:小編
?一:swingers是什么意思?用法、例句的意思:
Swingers是一個(gè)英文單詞,其基本意思是指“搖擺者”或“搖擺不定的人”。在社交領(lǐng)域,它也常被用來形容一種生活方式,即夫妻或伴侶之間互相交換性伴侶的行為。這種行為也被稱為“交換夫妻”或“開放式關(guān)系”。
Swingers的音標(biāo)為[?sw???rz]。
Swingers作為名詞,可以指代兩種不同的含義。一種是指那些喜歡參與夫妻交換或開放式關(guān)系的人群;另一種則是指那些在生活中喜歡冒險(xiǎn)、嘗試新事物、不拘一格的人。此外,Swingers也可以作為動(dòng)詞使用,表示“搖擺”、“揮舞”。
1. She and her husband are swingers, they often attend swinger parties together.
她和她丈夫都是交換夫妻,他們經(jīng)常一起參加交換夫妻派對。
2. Swinging is not for everyone, it takes a lot of trust and communication between couples.
交換夫妻并不適合每個(gè)人,它需要夫妻之間的大量信任和溝通。
3. They are swingers, but they only engage in sexual activities with other couples, not individuals.
他們是交換夫妻,但他們只和其他夫妻發(fā)生性關(guān)系,而不是個(gè)人。
4. The party was full of swingers, and I felt a bit uncomfortable at first.
5. She's a real swinger, always trying new things and never afraid to take risks.
她是個(gè)真正的搖擺者,總是嘗試新事物,從不害怕冒險(xiǎn)。
1. Wife swapping:指的是夫妻之間互相交換配偶的行為。與Swingers相比,這個(gè)詞更加直接明確。
2. Open relationship:指的是一種非傳統(tǒng)的戀愛關(guān)系模式,其中伴侶可以與其他人建立性或情感關(guān)系。與Swingers類似,但更強(qiáng)調(diào)伴侶之間的自由和開放性。
3. Non-monogamy:指的是一種非獨(dú)占式的戀愛關(guān)系模式,在這種關(guān)系中,伴侶可以與多個(gè)人建立性或情感關(guān)系。Swingers也屬于非獨(dú)占式戀愛關(guān)系的一種形式。
4. Free love:指的是一種反對傳統(tǒng)婚姻觀念的理念,主張人們可以自由選擇性伴侶,無需受到社會(huì)道德觀念的束縛。與Swingers有一定的關(guān)聯(lián),但Free love更強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由和平等。
5. Alternative lifestyle:指的是一種非傳統(tǒng)的生活方式,通常包括不同于主流社會(huì)的價(jià)值觀和行為模式。Swingers可以被看作是一種非傳統(tǒng)的生活方式。
Swingers作為一個(gè)英文單詞,在不同語境下有不同的含義。在社交領(lǐng)域,它指代一種夫妻或伴侶之間互相交換性伴侶的行為;在日常生活中,則可以指那些喜歡冒險(xiǎn)、嘗試新事物、不拘一格的人。雖然這種生活方式并不適合每個(gè)人,但它也成為了一部分人追求刺激和自由的選擇。同時(shí),Swingers也與其他詞匯如wife swapping、open relationship等有著密切,都屬于非傳統(tǒng)戀愛關(guān)系模式中的一種。最后,我們應(yīng)該尊重每個(gè)人選擇自己生活方式的權(quán)利,并避免對他人做出過多評判。