更新時間:2024-03-28 06:01作者:小編
?suntrap是一個英語單詞,意為“陽光陷阱”。它由兩個部分組成:sun(太陽)和trap(陷阱),字面意思即為“被太陽困住的地方”。在詞典中,它被定義為一個指能夠吸引陽光并保持溫暖的地方,通常是一個小而有遮蔽的區(qū)域。
suntrap的發(fā)音為/s?ntr?p/,其中重音在第一音節(jié)上。
作為名詞,suntrap可以用來描述任何能夠吸引陽光并保持溫暖的地方。它通常用來指戶外空間或建筑物中的一個小角落。,在花園里有一個被樹木遮蔽的角落,那么這個角落就可以被稱為一個suntrap。此外,suntrap也可以用來形容某個地方具有吸引人們休息、放松和享受陽光的特性。
1. The patio is the perfect suntrap, with its south-facing position and surrounding hedges. (這個庭院是完美的suntrap,因為它朝南并被周圍的樹籬所包圍。)
2. The beach is a popular suntrap for tourists, who come to soak up the rays and relax on the warm sand. (海灘是游客們喜愛的suntrap,他們前來享受陽光和在溫暖的沙灘上放松。)
3. The balcony on the floor of the hotel is a lovely suntrap, where guests can enjoy breakfast in the morning sun. (酒店頂層的陽臺是一個可愛的suntrap,在那里客人可以在早晨的陽光中享用早餐。)
4. The garden shed is transformed into a cozy suntrap with some comfortable chairs and a small table for afternoon tea. (花園小屋被改造成一個舒適的suntrap,配有舒適的椅子和一個小桌子供下午茶使用。)
5. The sunroom is my favorite spot in the house, it's like a little suntrap where I can read and relax in peace. (陽光房是我家里最喜歡的地方,就像一個小型的suntrap,在那里我可以安靜地閱讀和放松。)
1. Sunspot:意為“太陽斑點”,指太陽表面上看起來比周圍更暗或更亮的區(qū)域,也可用來形容吸引陽光并保持溫暖的地方。
2. Sunbathing spot:意為“日光浴場所”,通常指戶外空間中特定的區(qū)域,供人們曬日光浴。
3. Warm corner:意為“溫暖的角落”,指任何能夠保持溫暖的小空間,也可以用來形容吸引人們休息和放松的地方。
4. Solarium:意為“日光浴室”,通常指一個封閉的房間,有大量的窗戶和陽光進入,供人們曬日光浴。
5. Sun lounge:意為“曬太陽的休息室”,通常指一個室內空間,有舒適的家具供人們放松和享受陽光。
suntrap是一個形容詞,用來描述能夠吸引陽光并保持溫暖的地方。它可以用來指戶外空間或建筑物中的一個小角落,也可以用來形容某個地方具有吸引人們休息、放松和享受陽光的特性。同義詞包括sunspot、sunbathing spot、warm corner、solarium和sun lounge。使用時要注意其發(fā)音/s?ntr?p/,重音在第一音節(jié)上。