更新時間:2024-03-28 03:05作者:小編
?一:strictly是什么意思?用法、例句的意思
strictly是一個副詞,意為“嚴(yán)格地”,“嚴(yán)厲地”,“僅僅”,“完全地”。它可以用來強調(diào)某件事情必須遵守的程度,也可以表示某件事情只能按照特定的方式進(jìn)行。在口語中,也可以用來表示某件事情非常明確或者絕對不允許改變。
strictly的音標(biāo)為 /?str?ktli/。
1. 強調(diào)程度:當(dāng)strictly修飾動詞時,表示某件事情必須完全按照規(guī)定或者要求執(zhí)行,不能有任何偏差或者違反。
:
- We must strictly follow the rules of the game.(我們必須嚴(yán)格遵守比賽規(guī)則。)
- The company strictly prohibits smoking in the office.(公司嚴(yán)禁在辦公室吸煙。)
2. 只能按照特定方式進(jìn)行:當(dāng)strictly修飾動詞時,表示某件事情只能按照特定的方式進(jìn)行,不能有其他選擇。
:
- The recipe must be strictly followed, otherwise the dish won't taste good.(這道菜譜必須嚴(yán)格按照步驟做,否則味道會不好。)
- The exam is strictly multiple-choice questions, no fill-in-the-blank or essay questions.(這次考試只能選擇題,不能有填空或者問答題。)
3. 非常明確:在口語中,當(dāng)strictly放在句首時,表示某件事情非常明確,沒有任何疑問。
:
- Strictly speaking, this is not a good idea.(嚴(yán)格來說,這不是一個好主意。)
- Strictly between us, I don't think he is telling the truth.(就我們兩個人說,我覺得他沒有說實話。)
1. We must strictly adhere to the safety regulations to avoid any accidents.
2. The teacher strictly instructed the students to turn off their phones during class.
3. The company has a strictly no-tolerance policy for any form of discrimination.
4. Strictly speaking, this is not allowed in our school.
5. The dress code for the event is strictly formal attire, no casual wear allowed.
活動的著裝要求是嚴(yán)格的正裝,不允許穿休閑服裝。
1. rigorously:意為“嚴(yán)厲地”,“嚴(yán)格地”,強調(diào)執(zhí)行某件事情時非常嚴(yán)謹(jǐn)和嚴(yán)格。
2. precisely:意為“精確地”,“準(zhǔn)確地”,強調(diào)某件事情必須非常精確和準(zhǔn)確。
3. exclusively:意為“僅僅”,“唯一地”,強調(diào)某件事情只能按照特定的方式進(jìn)行。
4. absolutely:意為“完全地”,“絕對地”,強調(diào)某件事情沒有任何例外或者變化。
5. firmly:意為“堅定地”,“牢固地”,強調(diào)做某件事情時必須有決心和堅定的態(tài)度。
通過以上的解釋,我們可以看出strictly這個詞在不同語境下有著不同的用法,但都表達(dá)了一種嚴(yán)格、明確、不容改變的態(tài)度。因此,在寫作或者表達(dá)時,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換strictly,以增加句子的多樣性和表達(dá)的準(zhǔn)確性。同時,在口語中使用strictly可以讓語氣更加強烈,突出所要表達(dá)的觀點或者要求。