更新時(shí)間:2024-03-27 17:38作者:小編
?一:soldieroffortune是什么意思?用法、例句的意思:
Soldier of fortune(雇傭)是指為了金錢(qián)而從事任務(wù)的人。這個(gè)詞源于拉丁語(yǔ)“mercenarius”,意為“雇傭”,通常指那些在戰(zhàn)爭(zhēng)中為他人或提供武裝力量的個(gè)人。在行業(yè),這個(gè)詞也可以用來(lái)指代那些為了金錢(qián)而從事活動(dòng)的人。
soldieroffortune [?s??ld?? ?v ?f??t??n]
Soldier of fortune通常作為一個(gè)名詞短語(yǔ)使用,用來(lái)形容那些出于金錢(qián)目的而從事活動(dòng)的人。它也可以作為一個(gè)單獨(dú)的名詞使用,指代這樣的人。此外,它還可以作為一個(gè)形容詞使用,用來(lái)描述與雇傭有關(guān)的活動(dòng)或者。
1. He had been a soldier of fortune for many years, fighting in different wars and conflicts around the world.
他多年來(lái)一直是一名雇傭,在世界各地參加不同的戰(zhàn)爭(zhēng)和。
2. The country hired a group of soldiers of fortune to help defend their borders.
3. The soldier of fortune was willing to risk his life for the right price.
4. The soldier of fortune was known for his bravery and skills in combat.
5. The movie tells the story of a group of soldiers of fortune who were hired to rescue a kidnapped businessman.
這部電影講述了一群被雇傭來(lái)解救被綁架商人的雇傭的故事。
1. Mercenary(n. 雇傭;adj. 雇傭的)- 同樣指從事活動(dòng)為金錢(qián)而服務(wù)的人。但與soldieroffortune不同,mercenary通常帶有貶義色彩,暗指那些為金錢(qián)而出賣(mài)自己或者道德原則的人。
2. Gun for hire(n. 雇用手)- 也可以用來(lái)指代soldieroffortune,但更偏向于描述那些為特定任務(wù)而被雇傭的人,通常是指私人安全公司或者個(gè)人保鏢。
3. Hired gun(n. 雇傭手)- 與gun for hire類(lèi)似,也可以用來(lái)指代soldieroffortune,但更多地用來(lái)形容那些為了金錢(qián)而從事非法活動(dòng)的人。
Soldier of fortune是一個(gè)常見(jiàn)的詞匯,在行業(yè)和文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn)。它形容那些為了金錢(qián)而從事活動(dòng)的人,通常帶有中性的色彩。除了作為名詞短語(yǔ)使用外,它還可以作為名詞和形容詞使用。在寫(xiě)作或者口語(yǔ)中,可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來(lái)替換使用,以避免重復(fù)。