更新時(shí)間:2024-03-27 15:12作者:小編
?一:sloth是什么意思?用法、例句的意思
sloth是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“懶惰”、“怠惰”。它可以用作名詞,指代一種緩慢的動(dòng)物,也可以用作動(dòng)詞,表示行動(dòng)遲緩或懶散。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞來(lái)形容一個(gè)人缺乏積極性、工作效率低下或者行動(dòng)遲緩。
sloth的讀音為/sl??θ/,其中的“th”發(fā)音為/θ/,與英語(yǔ)單詞“think”的發(fā)音相同。
1. 作為名詞時(shí),sloth通常指代一種樹(shù)棲的哺乳動(dòng)物——樹(shù)獺。它們身體笨重、行動(dòng)緩慢,在樹(shù)上生活并以樹(shù)葉和花果為食。:“The sloth spends most of its life hanging upside down in trees.”(樹(shù)獺大部分時(shí)間都是倒掛在樹(shù)上度過(guò)的。)
2. 作為動(dòng)詞時(shí),sloth表示行動(dòng)遲緩或懶散。:“I was feeling really lazy and just wanted to sloth around all day.”(我當(dāng)時(shí)感覺(jué)很懶惰,只想整天都呆著。)
1. She has a slothful personality and always procrastinates on her assignments.(她的性格很懶散,總是拖延做作業(yè)。)
2. The sloth moved so slowly that it took hours for it to cross the road.(樹(shù)獺移動(dòng)得太慢了,它花了幾個(gè)小時(shí)才穿過(guò)馬路。)
3. My boss is a real sloth when it comes to making decisions.(我老板在做決定時(shí)真的很懶散。)
4. After a long day at work, I just want to sloth on the couch and watch TV.(工作了一整天后,我只想在沙發(fā)上懶散地看電視。)
5. The students were warned not to be slothful in their studies if they wanted to pass the exams.(學(xué)生們被告如果想通過(guò)考試就不能在學(xué)習(xí)上懶散。)
1. laziness:指缺乏積極性和動(dòng)力來(lái)完成任務(wù)或工作。
例句:“His laziness is preventing him from achieving his goals.”(他的懶惰阻止他實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)。)
2. indolence:指缺乏精力和興趣去做事情。
例句:“Her indolence led her to fail in her exams.”(她的懶惰導(dǎo)致她考試失敗。)
3. sluggishness:指缺乏活力和敏捷性。
例句:“The hot weather made me feel sluggish and unproductive.”(炎熱的天氣讓我感到懶散和沒(méi)效率。)
4. idleness:指沒(méi)有任何活動(dòng)或工作。
例句:“He was fired for his idleness and lack of motivation.”(他因?yàn)閼猩⒑腿狈?dòng)力而被解雇。)
sloth是一個(gè)常用的英語(yǔ)單詞,它既可以作為名詞指代一種動(dòng)物,也可以作為動(dòng)詞描述人的行為。它的意思是“懶惰”、“怠惰”,常用來(lái)形容一個(gè)人缺乏積極性、工作效率低下或者行動(dòng)遲緩。除了sloth外,還有一些同義詞可以用來(lái)表達(dá)類(lèi)似的意思,如laziness、indolence、sluggishness和idleness等。在日常生活中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己想要表達(dá)的含義。