更新時間:2024-03-27 14:04作者:小編
?一:slammer是什么意思?用法、例句的意思
slammer是一個英語單詞,意為“監(jiān)獄”,通常指的是監(jiān)獄中的牢房。它也可以用作動詞,意為“把某人投入監(jiān)獄”。這個詞源于英語俚語,最早出現(xiàn)在20世紀(jì)初期美國黑人俚語中,后來逐漸被廣泛使用。
[sl?m?r]
slammer通常作為名詞使用,表示監(jiān)獄或牢房。它可以指任何類型的監(jiān)獄,也可以特指某個具體的監(jiān)獄。此外,它還可以作為動詞使用,表示將某人投入監(jiān)獄。
1. The notorious criminal was finally caught and thrown into the slammer. (臭名昭著的罪犯最終住并投入了牢房。)
2. He spent five years in the slammer for armed robbery. (他因持械搶劫而在牢房里度過了五年。)
3. The prison guard slammed the cell door shut, trapping the inmates inside. (看守員重重地關(guān)上了牢門,困住了里面的囚犯。)
4. After being caught shoplifting, the teenager was sent to the slammer for a night. (住偷竊后,那個十幾歲的少年被送進了牢房過夜。)
5. The politician promised to crack down on crime and put more criminals in the slammer. (這位家承諾打擊犯罪,把更多的罪犯投入監(jiān)獄。)
1. prison:作為名詞,意為“監(jiān)獄”,與slammer的用法相同。
2. jail:作為名詞,意為“監(jiān)獄”,通常指較小規(guī)模的地方拘留所。
3. penitentiary:作為名詞,意為“監(jiān)獄”,通常指聯(lián)邦管理的重刑犯所。
4. lockup:作為名詞,意為“拘留所”,也可以指任何形式的場所。
5. incarcerate:作為動詞,意為“把某人投入監(jiān)獄”,與slammer的用法相同。
slammer是一個源自英語俚語、具有強烈口語色彩的單詞,它通常指代監(jiān)獄或牢房,并可以用作動詞表示將某人投入監(jiān)獄。在日常生活中,我們可以使用它來描述罪犯被關(guān)進牢房,或者指代某個具體的監(jiān)獄。在寫作中,我們也可以使用它來增加文章的趣味性和生動性。同義詞包括prison、jail、penitentiary等,它們的用法與slammer類似。但是需要注意的是,slammer屬于俚語詞匯,使用時需要根據(jù)語境和受眾選擇合適的場合。