更新時間:2024-03-27 06:04作者:小編
?一:sell-out是什么意思?用法、例句的意思
sell-out是一個名詞,指的是出售或交易全部存貨或票券的行為,也可指某個產(chǎn)品或活動的所有門票全部售罄。在口語中,也可以用作形容詞,表示某人或某物被完全出賣或背叛。
sell-out的音標(biāo)為/s?l a?t/。
1. 作為名詞時,sell-out常用于商業(yè)領(lǐng)域,表示商品或票券的全部售罄。:“這次演唱會門票已經(jīng)全部賣光了,真是一場大賣座的sell-out!”
2. 作為形容詞時,sell-out常用于描述某人或某物被完全出賣或背叛。:“他曾經(jīng)是我們團(tuán)隊中最忠誠的成員,但現(xiàn)在他竟然選擇離開我們,真是個sell-out!”
3. 在口語中,還可以用作動詞短語“sell out”,表示出售所有存貨或票券。:“這家商店正在舉行清倉大甩賣,他們打算在周末把所有商品都賣掉。”
1. The concert was a sell-out, all tickets were sold within an hour. (這場音樂會門票在一個小時內(nèi)就全部售罄。)
2. He was once a loyal friend, but now he has become a sell-out. (他曾經(jīng)是個忠誠的朋友,但現(xiàn)在他變成了一個叛徒。)
3. The store is having a sell-out sale this weekend, everything must go! (這家商店周末將舉行清倉大甩賣,所有商品都必須賣掉!)
4. The movie was a sell-out success, all the screenings were fully booked. (這部電影大獲成功,所有場次都被預(yù)訂一空。)
5. I can't believe you sold out your principles for money, you're such a sell-out! (我無法相信你為了錢出賣了自己的原則,你真是個叛徒!)
1. Sell-off:也可作為名詞或動詞短語,指出售全部存貨或資產(chǎn)。:“這家公司正在進(jìn)行大規(guī)模的sell-off以籌集資金。”
2. Liquidation:作為名詞時,指清算或清倉處理存貨或資產(chǎn)。:“由于經(jīng)營不善,這家公司只能進(jìn)行破產(chǎn)清算?!?/p>
3. Betrayal:作為名詞時,指背叛或出賣。:“他的行為讓我們感到非常失望,我們覺得被他的背叛了。”
4. Turncoat:作為名詞時,指叛徒或變節(jié)者。:“他曾經(jīng)是我們團(tuán)隊中最忠誠的成員,但現(xiàn)在他成了個turncoat!”
5. Backstabber:作為名詞時,指背后捅刀子的人,也可以用來形容某人背叛的行為。:“我從來不會想到她會這么做,她真是個backstabber!”
sell-out一般用于商業(yè)領(lǐng)域,表示商品或票券的全部售罄,也可以用作形容詞來描述某人或某物被完全出賣或背叛。在口語中,還可以用作動詞短語“sell out”,表示出售所有存貨或票券。同義詞包括sell-off、liquidation、betrayal、turncoat和backstabber。使用時要注意上下文語境,以避免歧義。