更新時間:2024-03-27 01:12作者:小編
?sanctum是一個拉丁詞,意為“圣地”或“神圣的地方”。它可以用作名詞或形容詞,表示一種特殊的、神圣的環(huán)境或空間。
sanctum的音標為/s??kt?m/。
作為名詞,sanctum通常指某個特定場所或空間,被認為具有特殊的、或文化意義。,“這座山峰被當?shù)厝艘暈槭サ兀磕甓紩写罅砍フ邅泶税菁??!弊鳛樾稳菰~,sanctum描述的是一種神圣的、純凈的氛圍。,“這個小鎮(zhèn)被稱為‘神圣之地’,因為它保存著古老的傳統(tǒng)和文化?!?/p>
1. The ancient temple is considered a sanctum for the local community, who come here to pray and seek guidance. (這座古老的寺廟被當?shù)厣鐓^(qū)視為圣地,人們來此祈求和尋求指引。)
2. The sanctity of the church was disturbed by the loud noise from the nearby construction site. (附近建筑工地發(fā)出的巨大噪音打破了教堂的神圣氛圍。)
3. The sanctum of the monastery is only accessible to the monks and nuns who live there. (修道院的內(nèi)部空間只對居住在此的僧侶和修女開放。)
4. The ancient ruins are believed to be the sanctum of a lost civilization. (這些古老的遺跡被認為是一種失落文明的圣地。)
5. The artist's studio is his sanctum, where he can create freely without any distractions. (藝術(shù)家的工作室是他的圣地,他可以在此自由創(chuàng)作而不受任何干擾。)
1. Shrine:指某個地方或物件被認為具有特殊意義,常用于描述遺跡或。“The ancient shrine attracts thousands of visitors every year.”(這座古老的神龕每年吸引數(shù)千名游客。)
2. Holy:指某個地方或物件具有神圣性質(zhì),常用于語境?!癟he holy city is a popular destination for pilgrims from all over the world.”(這座神圣之城是全世界朝圣者的熱門目的地。)
3. Sacred:指某個地方或物件被認為具有特殊、或文化意義,常用于描述儀式、傳統(tǒng)等。“The sacred ritual has been passed down for generations in this tribe.”(這個部落的神圣儀式已經(jīng)傳承了數(shù)代。)
4. Sanctuary:指某個地方或物件被視為安全的避難所,常用于描述動物保護區(qū)或避難所?!癟he sanctuary provides a safe haven for endangered species.”(這個動物保護區(qū)為瀕危物種提供了一個安全的避難所。)
sanctum是一個具有特殊、或文化意義的詞匯,在不同語境下可以作為名詞或形容詞使用。它可以用來描述某個地方被認為具有神圣性質(zhì),也可以指一種純凈、安靜的氛圍。除了以上提到的同義詞,還有其他類似的詞匯如holy ground、consecrated space等也可以用來表達類似的意思。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要根據(jù)語境和用法來準確理解和解釋詞匯,并且要注意避免歧義和誤導(dǎo)讀者。