更新時間:2024-03-26 15:31作者:小編
?renovations是一個名詞,意為“翻新,改造,修復(fù)”。它的動詞形式為renovate,意為“翻新,改造”。該詞源于拉丁語的“renovare”,意為“更新”。
renovations的音標(biāo)為[?ren??ve???nz]。
renovations通常用作可數(shù)名詞,指對建筑物、房屋或其他物品進(jìn)行的大規(guī)模修復(fù)、改造或更新工作。它可以指整個建筑物的翻新,也可以指其中某一部分的改造。這個詞也可以用來描述對舊事物的重塑或更新。
1. The hotel underwent extensive renovations last year and now it looks brand new. (這家酒店去年進(jìn)行了大規(guī)模的翻新工作,現(xiàn)在看起來嶄新了。)
2. The renovations on the old house took longer than expected, but the end result was worth it. (這座老房子的翻新工程比預(yù)期時間更長,但最終結(jié)果是值得的。)
3. The city council has approved a budget for the renovations of the public park. (市議會已經(jīng)批準(zhǔn)了公園翻新工程的預(yù)算。)
4. The renovations on the historic building were carefully planned to preserve its original features. (對這座歷史建筑的翻新工程經(jīng)過精心規(guī)劃,以保留其原有特色。)
5. The company decided to close for a week to allow for renovations and upgrades to their facilities. (公司決定關(guān)閉一周,以便對設(shè)施進(jìn)行翻新和升級。)
1. refurbishment:指對舊建筑、設(shè)備或物品進(jìn)行大規(guī)模的修復(fù)、改造或更新工作。
2. restoration:指恢復(fù)舊物的原貌或原有狀態(tài),通常是針對歷史建筑或文物。
3. remodeling:指對房屋、建筑物等進(jìn)行結(jié)構(gòu)性的改變,通常是為了滿足新的需求。
4. reconstruction:指重建被毀壞或損壞的物品或結(jié)構(gòu),通常是針對自然災(zāi)害或戰(zhàn)爭造成的破壞。
5. revamp:指徹底改善、更新或改造某物,通常是為了提高效率或吸引更多顧客。
renovations一詞具有廣泛的應(yīng)用范圍,可以用來描述對建筑物、房屋、公共設(shè)施等進(jìn)行大規(guī)模修復(fù)、改造和更新工作。它也可以用來形容對舊事物的重塑和更新。在寫作中,我們可以使用其動詞形式renovate來表達(dá)“翻新、改造”的意思,從而豐富文章的表達(dá)方式。此外,還可以通過使用同義詞來避免重復(fù)使用該詞,使文章更加生動有趣。最后,我們也可以通過引用例句來更加清晰地闡述該詞的用法和含義。