更新時間:2024-03-26 14:32作者:小編
?一:release是什么意思?用法、例句的意思
Release是一個英語單詞,既可以作為名詞也可以作為動詞使用。作為名詞時,它的意思是“釋放,解放,發(fā)行”,作為動詞時,它的意思是“發(fā)布,發(fā)行,釋放”。在不同的語境下,release都有著不同的含義。
/ri?li?s/
1. 作為名詞時:
(1)指釋放或解放:The prisoner was granted an early release.(這個囚犯被準許提前釋放。)
(2)指發(fā)行或發(fā)布:The new album release date has been delayed.(新專輯的發(fā)行日期已經延遲。)
(3)指允許離開或結束:The doctor gave her the all-clear for release from the hospital.(醫(yī)生給她允許出院的通知。)
2. 作為動詞時:
(1)指發(fā)布或公布信息、新聞等:The company is planning to release a statement tomorrow.(公司計劃明天發(fā)布一份聲明。)
(2)指發(fā)行或出版書籍、電影等:The movie will be released in theaters next month.(這部電影將于下個月在影院上映。)
(3)指釋放或解除束縛:He released the bird from its cage and watched it fly away.(他把鳥從籠子里放出來,看著它飛走。)
1. The government announced the release of all political prisoners.(宣布釋放所有犯。)
2. The new iPhone will be released next week.(新款iPhone將于下周發(fā)行。)
3. The police officer released the suspect after questioning him for several hours.(官在審問了幾個小時后釋放了嫌疑人。)
4. The company has released a new version of its popular software.(該公司發(fā)布了其知名軟件的新版本。)
5. She felt a sense of relief when she finally released her emotions and cried.(當她終于釋放情緒哭泣時,她感到一種解脫的感覺。)
1. Set free:指釋放或解除束縛,語氣比release更強烈。
例句:The ages were finally set free after negotiations with the terrorists.
2. Unleash:指突然釋放出來,通常用于描述強大的力量或情緒。
例句:The storm unleashed its fury on the small town, causing widespread damage.
3. Discharge:指正式地解除某人的職責、責任或義務。
例句:He was discharged from his duties due to his poor performance.
4. Launch:指開始或開展某項活動、計劃等。
例句:The company is planning to launch a new product next month.
5. Liberate:指解放被壓抑的人或事物,通常用于或社會上的解放。
例句:The civil rights movement aimed to liberate African Americans from discrimination.
Release這個單詞有多種含義,既可以作為名詞也可以作為動詞使用。作為名詞時,它的意思是“釋放,解放,發(fā)行”,作為動詞時,它的意思是“發(fā)布,發(fā)行,釋放”。在不同的語境下,release都有著不同的含義。除了以上提到的同義詞外,還有一些類似含義的單詞如free、deliver、emit等。在使用release時需要根據具體語境來確定其準確含義,并注意區(qū)分其與其他近義詞的用法。