更新時間:2024-03-25 21:44作者:小編
?一:prayfor是什么意思?用法、例句的意思
prayfor是一個動詞,意思是“為…祈禱”或“為…禱告”。它源自英語中的“pray”(祈禱)和“for”(為…)。在口語中,也可以簡化為“praying for”。
prayfor的音標為/prāf?r/。
1. prayfor可以用來表達對某人或某事物的祝福和保佑,表示希望上天能給予力量和庇護。常見搭配有:
- pray for someone/something:為某人/某事物祈禱
- keep someone in your prayers:將某人放在你的禱告中
2. prayfor也可以用來表示請求或懇求,希望上天能給予幫助或解決困難。常見搭配有:
- pray for help/guidance/strength:請求幫助/指引/力量
- pray for a miracle:求得奇跡
3. 另外,prayfor還可以用來表達感謝和感激之情,表示對上天的謝意。常見搭配有:
- thank God for something:感謝上天給予某事物
- pray for blessings/grace:祈求福澤/恩典
1. We pray for peace in the world.(我們?yōu)槭澜绾推狡矶\。)
2. Please keep my family in your prayers during this difficult time.(請在這個困難的時刻為我的家人祈禱。)
3. The villagers gathered at the temple to pray for a good harvest.(村民們聚集在寺廟里為一個好收成祈禱。)
4. She always prays for her children's safety when they are away from home.(她總是在孩子們離家時為他們的安全祈禱。)
5. I thank God every day for giving me such a wonderful family.(我每天都感謝上天給予我如此美好的家庭。)
1. beseech:意為“懇求”,語氣更強烈,常用來表示迫切的請求。
例句:The beggar beseeched passersby for some spare change.
(那個乞丐懇求過路人給點零錢。)
2. implore:意為“哀求”,強調(diào)請求者的無助和急切。
例句:She implored her boss to give her one more chance.
(她哀求老板再給她一次機會。)
3. supplicate:意為“懇求”,語氣正式,常用于場合。
例句:The believers supplicated to the gods for a good harvest.
(信徒們向神祈求一個好收成。)
prayfor是一個常用的動詞,用來表達祈禱、請求、感謝等情感。它可以用于日常口語和正式場合,也可以用于語境。除了prayfor外,還有一些近義詞如beseech、implore、supplicate等,可以根據(jù)具體語境選擇使用。在撰寫文章時,建議多舉例說明不同用法,以幫助讀者更好地理解和記憶這個詞匯。