更新時間:2024-03-25 19:43作者:小編
?porkchop是一個英文單詞,意為“豬排”。它由兩個單詞組成,pork指的是豬肉,chop指的是切碎。因此,porkchop可以被理解為切碎的豬肉。這個詞通常用來指代一塊帶有骨頭的豬肉,它可以是豬肋排、豬腰子或者其他部位的肉。
porkchop的讀音為/p??rk.t??p/,其中“pork”的發(fā)音為/p??rk/,“chop”的發(fā)音為/t??p/。
作為一個名詞,porkchop通常用來指代一塊帶有骨頭的豬肉。它可以作為一道菜品,也可以作為一種食材被加入到其他菜肴中。此外,在美國南方地區(qū),人們還會用porkchop來指代一種特殊的食物——油炸豬排。
1. I'm going to grill some pork chops for dinner tonight.(今晚我要烤一些豬排作晚餐。)
2. This restaurant is famous for their juicy and tender pork chops.(這家餐廳以他們多汁嫩滑的豬排而聞名。)
3. My mom always marinates the pork chops in soy sauce before cooking.(我媽媽總是在烹飪前用醬油腌制豬排。)
4. I can't decide between the pork chop and the steak for my main course.(我無法決定主菜是要豬排還是牛排。)
5. In the South, fried pork chops are a popular dish served with collard greens and cornbread.(在南方,油炸豬排是一道流行的菜肴,通常與羽衣甘藍和玉米面包一起上桌。)
1. Pork cutlet:意為“豬肉片”,通常指一塊沒有骨頭的切片豬肉。
2. Pork loin:意為“豬里脊肉”,指的是從豬背部取出的帶有骨頭或去骨的肉塊。
3. Pork tenderloin:意為“豬里脊肉”,與pork loin類似,但更多指去除了筋膜和脂肪的部分。
4. Pork shoulder:意為“豬肩部”,通常指帶有骨頭的較大塊的豬肉。
5. Spareribs:意為“小排骨”,通常指從胸部或側(cè)腹部取出的豬排。
porkchop是一個指代豬肉的單詞,通常指帶有骨頭的豬肉塊。它可以作為一道菜肴,也可以作為一種食材被加入到其他菜肴中。在美國南方地區(qū),人們還會用porkchop來指代油炸的豬排。除了porkchop外,還有許多類似的單詞可以用來指代不同部位或形式的豬肉。