更新時(shí)間:2024-03-25 19:07作者:小編
?意思:pomp是指盛大的氣勢和華麗的儀式,通常與權(quán)力、地位和財(cái)富有關(guān),也可以用來形容夸張和虛飾的表現(xiàn)。
用法:作為名詞使用,常用于正式場合或文學(xué)作品中。
1. The coronation ceremony was filled with pomp and circumstance.(加冕儀式充滿了盛大的氣勢和儀式感。)
2. The king's arrival was greeted with great pomp and ceremony.(國王的到來受到了盛大的歡迎。)
3. The wedding was a grand affair, full of pomp and splendor.(婚禮是一場盛大的事情,充滿了華麗和輝煌。)
4. She entered the room with all the pomp and self-importance of a queen.(她走進(jìn)房間時(shí),帶著女王般的盛況和自我重要感。)
5. The politician's speech was filled with empty promises and pompous language.(家的演講充斥著空洞的承諾和浮夸的語言。)
1. Splendor - 指華麗、輝煌、壯觀,與pomp在形容宏偉場面時(shí)可以互換使用。
2. Grandeur - 指宏偉、壯觀,常用來形容宮殿、建筑或景色,也可以用來形容氣勢和儀式。
3. Magnificence - 指華麗、壯麗,常用來形容財(cái)富、禮服或場面。
4. Ostentation - 指炫耀和賣弄,與pomp在指夸張和虛飾時(shí)可以互換使用。
5. Pageantry - 指盛大的儀式和華麗的表演,通常與pomp一起使用。
編輯總結(jié):pomp是一個(gè)非常正式的詞匯,通常用來形容權(quán)力、地位和財(cái)富所帶來的盛大氣勢。它也可以用來指夸張和虛飾的表現(xiàn)。在寫作中,我們可以選擇合適的同義詞替換pomp,使文筆更加生動。