更新時(shí)間:2024-03-25 09:21作者:小編
?pastoral是一個(gè)形容詞,意為“鄉(xiāng)村的,田園的”,也可以用作名詞,表示“田園詩(shī)”或“牧歌”。它源于拉丁語(yǔ)中的pastor,意為“牧師”,引申為“牧羊人”,再進(jìn)一步指代生活在鄉(xiāng)村地區(qū)的人們。這個(gè)詞常用來(lái)形容和描繪鄉(xiāng)村生活、風(fēng)景或氛圍。
pastoral的音標(biāo)為/p?s't?r?l/,讀作“pah-stuh-ruhl”。
1. 作形容詞時(shí),pastoral通常用來(lái)描述農(nóng)村地區(qū)的景色、生活方式或氛圍。:
- The village was surrounded by pastoral landscapes, with rolling hills and green fields.
(這個(gè)村莊被田園般的風(fēng)景環(huán)繞著,有起伏的山丘和綠色的田野。)
- He longed for a more pastoral life, away from the hustle and bustle of the city.
(他渴望過上更田園般的生活,遠(yuǎn)離城市的喧囂。)
2. 作名詞時(shí),pastoral指代一種文學(xué)體裁——田園詩(shī)。:
- The poet's most famous work was a collection of pastoral poems that celebrated the beauty of nature.
(這位詩(shī)人最著名的作品是一本描寫自然之美的田園詩(shī)集。)
3. 還可以用來(lái)指代牧師或牧羊人的生活和工作。:
- The young pastor was drawn to the pastoral lifestyle, and decided to move to a small village to serve as a local clergyman.
(年輕的牧師被鄉(xiāng)村的生活方式吸引,決定搬到一個(gè)小村莊擔(dān)任當(dāng)?shù)氐纳衤毴藛T。)
4. 在音樂領(lǐng)域,pastoral也可以表示一種風(fēng)格,通常用來(lái)形容柔和、優(yōu)美、抒情的音樂作品。:
- The symphony's third movement has a pastoral feel, with its gentle melodies and peaceful atmosphere.
(這首交響樂的第三樂章有著田園般的感覺,具有柔和的旋律和平靜的氛圍。)
1. The pastoral scenery of the countryside was a welcome change from the busy city life.(鄉(xiāng)村地區(qū)田園般的景色是繁忙城市生活中令人歡迎的改變。)
2. The novel is set in a pastoral village, where the main character finds peace and happiness among the simple way of life.(這部小說設(shè)定在一個(gè)田園村莊,主人公在簡(jiǎn)單的生活方式中找到了平靜和幸福。)
3. The concert featured a beautiful pastoral symphony, which transported the audience to a peaceful countryside.(音樂會(huì)上演奏了一首優(yōu)美的田園交響樂,讓觀眾仿佛置身于寧?kù)o的鄉(xiāng)村。)
4. The pastor's pastoral duties included leading church services, visiting the sick and counseling troubled members of the congregation.(牧師的工作職責(zé)包括主持教堂禮拜、探訪病人以及為教眾中困擾的人提供咨詢。)
5. The poet's pastoral poems captured the beauty and simplicity of rural life, inspiring many readers to appreciate nature more deeply.(這位詩(shī)人的田園詩(shī)描繪了農(nóng)村生活的美和簡(jiǎn)單,激發(fā)了許多讀者更深刻地欣賞自然。)
1. rustic:形容“鄉(xiāng)村風(fēng)格”的,常用來(lái)形容粗糙但樸實(shí)的東西。:“The restaurant has a rustic charm with its wooden tables and chairs.”(這家餐廳有著木質(zhì)桌椅帶來(lái)的鄉(xiāng)村風(fēng)情魅力。)
2. bucolic:意為“牧歌般的”,常用來(lái)形容田園風(fēng)光或生活方式。:“The bucolic landscape was dotted with grazing sheep and blooming flowers.”(牧歌般的風(fēng)景中點(diǎn)綴著吃草的羊群和盛開的花朵。)
3. idyllic:形容“田園詩(shī)般的”,通常用來(lái)形容寧?kù)o、美好、理想的場(chǎng)景。:“They spent a week in an idyllic cottage by the lake, enjoying the peaceful surroundings.”(他們?cè)诤呉蛔飯@般的小屋里度過了一周,享受著寧?kù)o的環(huán)境。)
pastoral是一個(gè)多義詞,既可以作形容詞,描述鄉(xiāng)村生活和風(fēng)景,也可以作名詞,指代田園詩(shī)或牧師的生活和工作。它常用來(lái)描繪美麗、寧?kù)o、簡(jiǎn)單的鄉(xiāng)村風(fēng)光和生活方式,也可以用來(lái)形容某種音樂風(fēng)格。同義詞包括rustic、bucolic和idyllic,它們都有著類似的含義,但又有些微小差別。使用時(shí)需根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞匯。