更新時間:2024-03-25 06:49作者:小編
?pall一詞可以作為名詞和動詞使用,作為名詞時,它的意思是“厭倦、乏味的氣氛或陰影”。作為動詞時,它的意思是“使某人厭倦或乏味”。
pall的讀音為/p??l/。
1. 作為名詞:
pall常用于形容厭倦、乏味的氣氛或陰影,通常指某種感覺或情緒。:
- The pall of sadness hung over the funeral.
(悲傷的氣氛籠罩著葬禮。)
- The pall of boredom descended over the office as everyone waited for the meeting to end.
(辦公室里充滿了厭倦的氣氛,每個人都在等待結(jié)束。)
2. 作為動詞:
- The endless lectures palled on the students, who were eager to get out and enjoy the sunshine.
(無盡的講座令學(xué)生們感到厭倦,他們渴望出去享受陽光。)
- The monotony of his job eventually palled on him and he quit to pursue his passion for music.
(工作的單調(diào)最終讓他感到厭倦,他辭職追求自己對音樂的熱愛。)
1. The dark clouds cast a pall over the city, signaling an impending storm.
(烏云籠罩著城市,預(yù)示著即將來臨的暴風(fēng)雨。)
2. The constant noise from the construction site palled on the residents living nearby.
(來自建筑工地的持續(xù)噪音讓附近居民感到厭倦。)
3. The pall of depression that had been hanging over him for weeks finally lifted when he received good news from his doctor.
(幾周來一直籠罩在他身上的抑郁氣氛終于在他收到醫(yī)生好消息后消散了。)
4. After years of working in the same job, the routine finally palled on him and he decided to take a break and travel.
(多年從事同一份工作后,日復(fù)一日的重復(fù)最終讓他感到厭倦,他決定休息一下去旅行。)
5. The once popular trend has now palled and people are looking for something new and exciting.
(曾經(jīng)流行的趨勢現(xiàn)在已經(jīng)過時了,人們正在尋找新鮮有趣的事物。)
1. bore:作為動詞時,意為“使某人感到厭煩或乏味”,與pall用法相似。
2. monotony:作為名詞時,意為“單調(diào)、乏味”,與pall作為名詞時的用法相似。
3. ennui:作為名詞時,意為“厭倦、乏味”,側(cè)重于上的不滿和無聊。
4. tedium:作為名詞時,意為“單調(diào)、枯燥”,強調(diào)持續(xù)時間長且缺乏變化的感覺。
5. fatigue:作為名詞時,意為“疲勞、厭倦”,通常指身體或上的疲勞。
pall一詞可以表示厭倦、乏味的氣氛或陰影,并可以用作動詞表示使某人感到厭倦或乏味。它常與其他同義詞如bore、monotony等一起使用,用來描述某種感覺或情緒。在寫作中,我們可以靈活運用這些同義詞來避免重復(fù)使用相同的表達方式。