更新時(shí)間:2024-03-24 22:53作者:小編
?一:obfuscate是什么意思?用法、例句的意思
obfuscate是一個(gè)動(dòng)詞,意為“使模糊不清,使難以理解”。它的詞源來自拉丁語的“obfuscare”,意為“遮蔽,使模糊”。在英語中,obfuscate通常用來表示某種行為或方法讓事物變得復(fù)雜、難以理解或隱藏。
obfuscate的讀音為 /?ɑ?bf?ske?t/。
obfuscate可以作為及物動(dòng)詞使用,也可以作為不及物動(dòng)詞使用。作為及物動(dòng)詞時(shí),它需要接受一個(gè)賓語;作為不及物動(dòng)詞時(shí),則沒有賓語。此外,obfuscate還可以用作名詞形式的obfuscation。
1. The company's financial report was intentionally obfuscated to hide the true profits.(公司的財(cái)務(wù)報(bào)告故意被搞得復(fù)雜難懂,以掩蓋真實(shí)利潤。)
2. The politician used obfuscation tactics to avoid answering the difficult questions.(家采取混淆手段來回避困難問題。)
3. The lawyer tried to obfuscate the evidence in order to confuse the jury.(律師試圖搞混證據(jù),以混淆陪審團(tuán)。)
4. The complicated legal terms obfuscated the meaning of the contract.(復(fù)雜的法律術(shù)語使合同的意思變得模糊不清。)
5. The government's obfuscation of the truth only fueled public suspicion.(對的掩蓋只會(huì)加劇公眾的懷疑。)
1. confuse:意為“使困惑,使迷惑”。與obfuscate相似,但更多指讓人感到困惑或迷惑,而不是故意隱藏。
2. obscure:意為“使模糊,遮蔽”。與obfuscate含義相近,但更常用來描述物體或事物被遮蔽或難以看清。
3. cloud:意為“使模糊不清”。與obfuscate用法類似,但更多用于比喻性的描述。
4. perplex:意為“使困惑”。與obfuscate用法類似,但更側(cè)重于讓人感到困惑和不知所措。
5. befuddle:意為“使迷亂”。與obfuscate含義相近,但更多指通過某種手段讓人感到迷亂。
obfuscate是一個(gè)常用的動(dòng)詞,在日常生活中也經(jīng)??梢砸姷剿氖褂谩K梢灾改撤N行為或方法讓事物變得復(fù)雜難懂,也可以指故意隱藏。在寫作中,我們可以使用obfuscate來描述某人的行為或手段,也可以用來描述某物的狀態(tài)。同時(shí),我們還可以結(jié)合其他動(dòng)詞和介詞來增強(qiáng)表達(dá)的力度,比如“obfuscate the truth”(掩蓋)、“obfuscate with complicated terms”(用復(fù)雜的術(shù)語混淆)、“obfuscate the meaning”(使意思模糊)??傊?,掌握好obfuscate的用法和同義詞,能夠幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己想要表達(dá)的意思。