更新時間:2024-03-24 21:17作者:小編
?noticement是一個英文單詞,它的意思是“通知”、“”或者“聲明”。它是由notice和-ment兩部分組成,notice意為“注意”、“通知”,-ment是名詞后綴,表示“行為、狀態(tài)或結(jié)果”。
noticement的音標為[?no?t?sm?nt]。
noticement通常用作名詞,表示一種正式的書面或口頭形式的通知、或聲明。它可以指公司、或發(fā)布的,也可以指個人發(fā)布的個人聲明。在商業(yè)領(lǐng)域中,noticement也常用于指公司對員工或客戶發(fā)布的重要通知。
1. The noticement on the bulletin board informed us that the office will be closed for renovation next week. (板上的通知告訴我們,辦公室下周將關(guān)閉進行裝修。)
2. The school sent out a noticement to all parents regarding the upcoming parent-teacher conference. (學校向所有家長發(fā)出了關(guān)于即將舉行的家長的通知。)
3. The company issued a noticement stating that there will be a delay in salary payments this month due to financial difficulties. (公司發(fā)布了一份聲明,說明本月由于財務(wù)困難將會延遲發(fā)放工資。)
4. In his noticement, the CEO announced his resignation from the company and thanked all employees for their support. (在他的聲明中,CEO宣布辭去公司職務(wù),并感謝所有員工的支持。)
5. The noticement posted on the website warned customers about a potential data breach and advised them to change their passwords immediately. (網(wǎng)站上發(fā)布的通知提醒客戶可能發(fā)生的數(shù)據(jù)泄露,并建議他們立即更改密碼。)
1. Notice:作為動詞,意為“注意到”、“察覺到”,作為名詞,意為“通知”、“”。與noticement相比,notice更常用于非正式場合。
2. Announcement:意為“宣布”、“”,通常指重要的正式聲明或。
3. Declaration:意為“聲明”、“宣言”,通常指正式或莊嚴的表態(tài)。
4. Proclamation:意為“宣布”、“”,通常指或發(fā)布的重要。
5. Statement:意為“聲明”、“陳述”,通常指個人或?qū)δ骋皇挛锏谋響B(tài)。
noticement是一個表示“通知”或者“聲明”的名詞,它可以指公司、或發(fā)布的,也可以指個人發(fā)布的個人聲明。注意其與notice等同義詞的區(qū)別,在使用時要根據(jù)具體語境選擇合適的單詞。