更新時(shí)間:2024-03-24 10:33作者:小編
?一:moonlighting是什么意思?
moonlighting是一個(gè)動(dòng)詞,指的是在正式工作之外做兼職或者副業(yè)。它也可以用來形容某人在正式工作之外從事其他非法或者違反道德規(guī)范的活動(dòng)。這個(gè)詞源于英語中的“moon”,意為“月亮”,因?yàn)樵铝林雇?,而夜晚通常是人們從事兼職或者副業(yè)的時(shí)間。
[mu?n?la?t??]
moonlighting可以用作及物動(dòng)詞,也可以用作不及物動(dòng)詞。當(dāng)它作為及物動(dòng)詞時(shí),需要接一個(gè)賓語,表示從事的兼職或副業(yè);當(dāng)它作為不及物動(dòng)詞時(shí),則表示某人從事兼職或副業(yè)。
1. She was moonlighting as a waitress to earn extra money for her family.
2. He was accused of moonlighting and using company resources for his own business.
他被指控在公司工作之余做私人生意,并且利用公司資源。
3. The company has strict policies against moonlighting, as it may affect employees' performance at work.
公司有嚴(yán)格的兼職,因?yàn)檫@可能會(huì)影響員工在工作中的表現(xiàn)。
4. She had to resort to moonlighting as a babysitter to make ends meet.
5. The actor was caught moonlighting as a singer in a local bar.
五:同義詞及用法
1. Freelancing:指的是從事自由職業(yè)或者接受零時(shí)性工作。
2. Side hustle:指的是從事副業(yè)或者兼職以增加收入。
3. Part-time job:指的是一種非全職的工作,通常是每周工作不超過40小時(shí)。
4. Second job:指的是某人同時(shí)從事兩份工作,其中一份可以是兼職或副業(yè)。
5. Double dipping:指的是某人同時(shí)從事兩份工作并從中獲取收入,通常被認(rèn)為是不道德或者的行為。
moonlighting這個(gè)詞可以用來描述某人在正式工作之外做其他非法或者違反道德規(guī)范的活動(dòng),也可以用來形容某人從事副業(yè)或者兼職以增加收入。它可以用作及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,并且可以和其他同義詞互換使用。在寫作中,可以根據(jù)具體的語境來選擇合適的同義詞,以增加文章的多樣性和流暢性。