更新時(shí)間:2024-03-24 03:57作者:小編
?medicalexaminations是指醫(yī)學(xué)檢查,是指醫(yī)生通過對患者進(jìn)行身體檢查、實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)和影像學(xué)檢查等方式來確定疾病的診斷和治療方案的過程。這些檢查可以幫助醫(yī)生了解患者的身體狀況,潛在的健康問題,并提供治療建議。
[?m?d?k?l ?g?z?m??ne???nz]
medicalexaminations通常作為一個(gè)名詞使用,可用于單數(shù)形式或復(fù)數(shù)形式。它可以指醫(yī)生對患者進(jìn)行的任何類型的身體檢查,包括常規(guī)體檢、專科檢查、手術(shù)前評估等。在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,medicalexaminations也被稱為“臨床評估”。
1. The doctor ordered a series of medicalexaminations for the patient to determine the cause of her symptoms. 醫(yī)生為了確定患者癥狀的原因,要求進(jìn)行一系列的醫(yī)學(xué)檢查。
2. The company requires all new employees to undergo a medicalexamination before starting work. 公司要求所有新員工在入職前接受醫(yī)學(xué)檢查。
3. Regular medicalexaminations are important for maintaining good health and preventing diseases. 定期進(jìn)行醫(yī)學(xué)檢查對保持健康和預(yù)防疾病非常重要。
4. The medicalexamination showed that the patient had high blood pressure and needed to make lifestyle changes. 醫(yī)學(xué)檢查顯示患者患有高血壓,需要改變生活方式。
5. The doctor recommended a follow-up medicalexamination in six months to monitor the patient's progress. 醫(yī)生建議在六個(gè)月后進(jìn)行跟蹤醫(yī)學(xué)檢查,以監(jiān)測患者的進(jìn)展情況。
1. Medical check-up: 指一般的身體檢查,通常用于日常體檢或入職前的必要檢查。
2. Physical examination: 指醫(yī)生對患者進(jìn)行全面的身體檢查,包括測量身高、體重、血壓等指標(biāo)。
3. Health assessment: 指醫(yī)生通過收集患者的健康信息和進(jìn)行相關(guān)測試來評估其整體健康狀況。
4. Clinical evaluation: 指醫(yī)生通過觀察和評估患者的癥狀和體征來確定診斷和治療方案。
5. Diagnostic tests: 指醫(yī)生通過實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)、影像學(xué)檢查等方式來幫助確定診斷。
medicalexaminations是指醫(yī)學(xué)檢查,是醫(yī)生對患者進(jìn)行身體檢查、實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)和影像學(xué)檢查等方式來確定疾病的診斷和治療方案的過程。它可以幫助醫(yī)生了解患者的身體狀況,潛在的健康問題,并提供治療建議。常用的同義詞有medical check-up、physical examination、health assessment等。定期進(jìn)行medicalexaminations對保持健康和預(yù)防疾病非常重要,因此每個(gè)人都應(yīng)該重視自己的健康,定期進(jìn)行醫(yī)學(xué)檢查。