更新時間:2024-03-23 19:32作者:小編
?long-distance是一個由兩個詞long和distance組成的復合詞,它的意思是“長距離”。在英語中,long-distance通常用作形容詞,描述兩個地點或物體之間的距離很遠。它也可以用作名詞,指代長距離的旅行或通信。
long-distance [?l?? ?d?st?ns]
作為形容詞時,long-distance通常放在被修飾的名詞前面。:“We have a long-distance relationship.”(我們有一段異地戀) “She made a long-distance call to her parents.”(她給父母打了一個長途)
作為名詞時,long-distance可以指代一次長途旅行或通信。:“I'm planning a long-distance trip to Europe next year.”(我計劃明年去歐洲旅行) “They keep in touch through long-distance calls and emails.”(他們通過長途和電子郵件保持)
1. He moved to another country for work, so we are now in a long-distance relationship.(他為了工作搬到了另一個,所以我們現(xiàn)在是異地戀)
2. My best friend lives in Australia, so we can only communicate through long-distance calls and video chats.(我最好的朋友住在澳大利亞,所以我們只能通過長途和視頻聊天來交流)
3. She ran a long-distance race and finished in first place.(她參加了一場長距離賽跑,并獲得了第一名)
4. The long-distance train ride from New York to Los Angeles takes about three days.(從紐約到洛杉磯的長途火車旅行大約需要三天時間)
5. They have a long-distance friendship that has lasted for over 20 years.(他們有一段已經(jīng)持續(xù)了20多年的遠距離友誼)
1. faraway:形容兩個地點或物體之間的距離很遠,與long-distance意思相近。:“She moved to a faraway country for her dream job.”(她為了夢想的工作搬到了一個遙遠的)
2. distant:也可以用來形容兩個地點或物體之間的距離很遠,但更多指在空間上的距離。:“The distant mountains looked beautiful in the sunset.”(夕陽下遠處的山巒看起來很美)
3. remote:也可以表示兩個地點或物體之間的距離很遠,但更強調(diào)在時間上的遙遠。:“The village is located in a remote area, it takes two days to get there.”(這個村子位于偏遠地區(qū),需要兩天的時間才能到達)
4. long-haul:可以用來形容長距離的旅行,與long-distance意思相近。:“I'm not looking forward to the long-haul flight to Japan.”(我不期待去日本的長途飛行)
5. overseas:指兩個之間的距離很遠,通常用來形容國際間的旅行或通信。:“He has been working overseas for five years.”(他在海外工作已經(jīng)五年了)
long-distance這個詞在英語中是一個非常常用的詞匯,它可以作為形容詞和名詞使用,描述兩個地點或物體之間的距離很遠。在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到需要使用long-distance這個詞來表達遠距離的情況,比如異地戀、長途旅行、長途通信等。同時,它也有一些近義詞可以替代使用,如faraway、distant、remote等。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們需要準確理解和運用long-distance這個詞,并且能夠靈活運用其近義詞來豐富表達。