更新時間:2024-03-23 16:46作者:小編
?一:lightup是什么意思?用法、例句的意思
lightup是一個動詞,意為“點(diǎn)亮”、“照亮”,也可以用作形容詞,意為“明亮的”。它可以表示物體發(fā)出光線或燃起火焰,也可以指人的情緒或表情變得活躍和興奮。在口語中,它還可以表示“吸引某人的注意力”或“使某物更加引人注目”。
lightup的音標(biāo)為 /?la?t ?p/。
1. 作為動詞時,lightup通常接物作賓語,表示使某物變得明亮或發(fā)出光線。:“She lit up the room with a single candle.”(她點(diǎn)燃一支蠟燭讓房間變得明亮。)此外,它還可以接人作賓語,表示使某人感到高興或激動。:“The children's faces lit up when they saw the presents.”(孩子們看到禮物時臉上露出了喜悅的表情。)
2. 作為形容詞時,lightup修飾名詞,表示某物明亮、閃耀或具有吸引力。:“The city looks beautiful with all the lights lit up.”(城市在所有燈都點(diǎn)亮后看起來很美。)
3. 在口語中,lightup還可以表示“吸引某人的注意力”或“使某物更加引人注目”。:“Her new dress really lights her up.”(她的新裙子真的很吸引人。)
1. The sun has just set and the sky is starting to light up with beautiful colors.(太陽剛剛下山,天空開始變得五彩繽紛。)
2. The candles on the birthday cake were lit up and everyone sang “Happy Birthday” to the little girl.(生日蛋糕上的蠟燭被點(diǎn)亮,大家一起唱著“生日快樂”給小女孩慶祝生日。)
3. The fireworks lit up the night sky, creating a spectacular show for everyone to enjoy.(煙花點(diǎn)亮了夜空,為大家?guī)砹藟延^的表演。)
4. Her face lit up when she saw her favorite band performing live on stage.(當(dāng)她看到自己最喜歡的樂隊在舞臺上演出時,她的臉上露出了興奮的表情。)
5. The new LED lights in our kitchen really light it up and make it look more modern.(我們廚房里新裝的LED燈真的讓它變得明亮,并且顯得更加現(xiàn)代化。)
1. illuminate:意為“照亮”、“使明亮”,更多指使用燈光或光線。:“The streetlights illuminate the road at night.”(路燈在晚上照亮了道路。)
2. brighten:意為“使變得明亮”、“使變得更加快樂”,也可以指使某物更加引人注目。:“The sun finally appeared and brightened up the room.”(太陽終于出現(xiàn),讓房間變得明亮起來。)
3. enliven:意為“使活躍”、“使生動”,多用于描述人的情緒或表情。:“The music enlivened the party and everyone started dancing.”(音樂讓派對變得生動起來,大家開始跳舞了。)
lightup作為一個常用的動詞和形容詞,有著多種含義和用法,可以表示物體發(fā)出光線、燃起火焰,也可以指人的情緒或表情變得活躍和興奮。在口語中,它還可以表示吸引某人的注意力或使某物更加引人注目。除了lightup外,還有一些近義詞如illuminate、brighten和enliven等也可以替換使用,但要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯來表達(dá)自己想要的意思。