美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 09:48作者:小編
?kindle是一個英文單詞,意為“點燃、激發(fā)、引起”,也可以用作名詞,表示“火焰”。它的發(fā)音為/?k?nd?l/。
1.作動詞時,kindle表示“點燃、激發(fā)”,常用于引申性的意義,指引起某種感情或情緒。
2.作名詞時,kindle表示“火焰”,常見于文學作品中。
1. The speech kindled a sense of patriotism in the audience.
2. Her words kindled a spark of hope in my heart.
3. The kindling of the fire was a difficult task in the rain.
4. The kindle of passion between them could not be ignored.
5. The kindle of love in their relationship never faded.
同義詞及用法:
1. ignite:意為“點燃、引起”,常指用火或其他物質使物體著火。
2. arouse:意為“喚醒、喚起”,常指激發(fā)某種感情或興趣。
3. provoke:意為“激起、引發(fā)”,常指激怒或激起某種行為。
4. kindling:意為“點火物、引火物”,常用于文學作品中。
5. flame:作名詞時,意為“火焰”,作動詞時,意為“燃燒”。
kindle是一個多義的英文單詞,既可以作動詞表示“點燃、激發(fā)”,也可以作名詞表示“火焰”。它常用于引申性的意義,指引起某種感情或情緒。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換kindle,以豐富文章的表達。