美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 18:46作者:小編
?一:illness是什么意思?用法、例句的意思:
illness是指身體或心理上的不健康狀態(tài),通常由疾病或其他原因引起。它可以指任何類(lèi)型的不適,從輕微的感冒到嚴(yán)重的慢性疾病都可以被稱(chēng)為illness。在醫(yī)學(xué)上,illness通常被用來(lái)描述一種特定的疾病或健康問(wèn)題。
[??ln?s]
illness可以作為名詞使用,表示身體或心理上的不健康狀態(tài)。它也可以作為形容詞使用,表示某人患有某種疾病或處于不健康狀態(tài)。
1. She has been suffering from a chronic illness for many years. 她多年來(lái)一直患有慢性疾病。
2. Mental illness is a serious issue that needs more attention. 心理健康問(wèn)題是一個(gè)需要更多關(guān)注的嚴(yán)重問(wèn)題。
3. The doctor diagnosed him with a rare illness that only affects 1% of the population. 醫(yī)生給他做出了罕見(jiàn)疾病的診斷,這種疾病只影響1%的人口。
4. The company offers health benefits for employees who are unable to work due to illness. 公司為因疾病無(wú)法工作的員工提供健康福利。
5. She was absent from work yesterday due to illness. 她昨天因病缺勤了工作。
1. disease: 與illness相似,但更常用來(lái)指具體的疾病,如cancer、diabetes等。
2. sickness: 指身體或心理上的不適,也可以指一段時(shí)間內(nèi)經(jīng)常生病。
3. ailment: 通常指輕微的身體不適,如頭痛、胃痛等。
4. disorder: 指身體或心理上的紊亂,通常用來(lái)描述障礙或器官功能紊亂。
5. malady: 指嚴(yán)重的或慢性的疾病,也可以用來(lái)形容社會(huì)或問(wèn)題。
illness是一個(gè)常見(jiàn)的詞匯,在日常生活中我們經(jīng)常會(huì)遇到。它可以指任何類(lèi)型的不適,從輕微的感冒到嚴(yán)重的慢性疾病都可以被稱(chēng)為illness。在使用時(shí)要注意區(qū)分它與其他近義詞的差異,以免造成誤解。同時(shí),在描述某人身體或心理狀態(tài)時(shí),也要注意使用正確的形容詞形式??偟膩?lái)說(shuō),illness是一個(gè)非常實(shí)用的詞匯,能夠幫助我們準(zhǔn)確描述身體或心理上的不健康狀態(tài)。