美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 11:50作者:小編
?一:hit-and-run是什么意思?用法、例句的意思:
hit-and-run是一個英語短語,通常指的是一種犯罪行為,即肇事后逃逸。它可以用作名詞或動詞,表示在交通事故或其他中造成傷害或損害后立即逃離現(xiàn)場。這個短語也可以用來形容某人的行為,表示他們做事不負責任或缺乏長期承諾。
hit-and-run [h?t-?nd-r?n]
作為名詞時,hit-and-run通常指發(fā)生在道路上的肇事逃逸。作為動詞時,它可以表示肇事后逃離現(xiàn)場,也可以表示做事不負責任或缺乏長期承諾。
1. The driver was charged with hit-and-run after causing a serious accident on the highway. 那名司機因在高速公路上造成嚴重事故后肇事逃逸而被。
2. The police are searching for the suspect involved in a hit-and-run incident last night. 正在搜尋昨晚涉嫌參與肇事逃逸的嫌疑人。
3. The hit-and-run driver was finally caught and brought to justice. 肇事逃逸的司機最終獲并受到了法律。
4. He is notorious for his hit-and-run behavior, always leaving others to clean up his mess. 他因為肇事逃逸的行為而臭名昭著,總是讓別人來收拾他的爛攤子。
5. The company has been accused of hit-and-run tactics, constantly entering and exiting different markets without long-term commitment. 這家公司被指責采取肇事逃逸的策略,不斷進入和退出不同的市場而缺乏長期承諾。
1. Hit-and-skip:與hit-and-run意思相同,指肇事后逃離現(xiàn)場。
2. Flee the scene:意為“逃離現(xiàn)場”,也可以用來形容肇事后逃逸。
3. Leave the scene without sping:與hit-and-run意思相近,表示在發(fā)生交通事故后沒有停下來。
4. Commit a hit-and-run:與hit-and-run意思相同,表示犯下肇事后逃逸的罪行。
5. Irresponsible behavior:指不負責任的行為,可以用來形容做事不負責任或缺乏長期承諾。
hit-and-run是一個常見的英語短語,通常用來指肇事后逃逸的行為。它可以作為名詞或動詞使用,表示在交通事故或其他中造成傷害或損害后立即逃離現(xiàn)場。除了指具體的肇事逃逸,這個短語也可以用來形容某人的行為,表示他們做事不負責任或缺乏長期承諾。在寫作中,我們可以使用一些近義詞來替換hit-and-run,以避免重復使用同一個短語。同時,要注意在句子中正確使用該短語,避免出現(xiàn)歧義。