美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 03:03作者:小編
?一:clam是什么意思?
clam是一個(gè)英語單詞,意為“蛤蜊”,是指一種軟體動(dòng)物,生活在海洋或淡水中的沙灘或淺水區(qū)域。它們通常有硬殼,可以收縮和保護(hù)內(nèi)部柔軟的身體。除了作為食物外,clam也被用作醫(yī)藥和工業(yè)原料。
1. 作為名詞使用,表示一種動(dòng)物。
2. 也可作為動(dòng)詞使用,意為“緊閉”、“收縮”。
1. I love eating steamed clams with garlic butter.
2. The clam dug itself into the sand when it sensed danger.
二:怎么讀(音標(biāo))
三:用法
1. 作為名詞使用時(shí),常用來指代一種食物或海洋生物。
2. 作為動(dòng)詞使用時(shí),常與介詞up連用,表示“緊閉”、“收縮”。
1. The beach was covered with clams after the storm.
2. She picked up a clam and showed it to her friends.
3. The old man was digging for clams on the shore.
4. The clam closed its shell tightly to protect itself from predators.
為了保護(hù)自己免受捕食者的傷害,蛤蜊緊緊地閉上殼。
5. I can't open this clam, it's too tightly shut.
五:同義詞及用法
1. mussel:意為“貽貝”,是指一種生活在淡水或海水中的雙殼類動(dòng)物。與clam相比,mussel的外殼較長(zhǎng)而窄。
例句:The restaurant serves delicious mussels in white wine sauce.
2. oyster:意為“牡蠣”,是指一種生活在海洋中的雙殼類動(dòng)物。與clam相比,oyster的外形更扁平,且通常生長(zhǎng)在巖石上。
例句:We ordered a dozen oysters as an appetizer.
3. scallop:意為“扇貝”,是指一種生活在海洋中的雙殼類動(dòng)物。與clam相比,scallop的外形更像一個(gè)扇子,并且有很多條紋。
例句:The chef prepared a delicious dish of pan-seared scallops with lemon butter sauce.
六:編輯總結(jié)
clam是一個(gè)常見的英語單詞,意為“蛤蜊”。除了作為食物外,它還具有醫(yī)藥和工業(yè)用途。在用法上,它既可以作為名詞使用,表示一種動(dòng)物,也可以作為動(dòng)詞使用,表示“緊閉”、“收縮”。同義詞包括mussel、oyster和scallop。希望本文能夠幫助讀者更好地理解和使用這個(gè)單詞。