更新時(shí)間:2024-03-30 20:54作者:小編
?英 [?t b??θ] 美 [?t b??rθ]
釋義:出生時(shí),表示一個(gè)人或動(dòng)物剛出生時(shí)的狀態(tài),也可以用來(lái)形容一件事情剛開(kāi)始時(shí)的狀態(tài)。
例句1:The baby was crying at birth.
例句2:The company faced many challenges at birth.
例句3:The puppy was very small at birth.
例句4:At birth, the kitten was blind and couldn't see anything.
例句5:At birth, the plant had only two leaves.
同義詞及用法:
1. newborn (adj.) 新生的,指剛出生不久的嬰兒或動(dòng)物。
例句:The newborn baby was sleeping peacefully in the crib.
2. infant (n.) 嬰兒,指年齡在一歲以下的孩子。
例句:The infant was giggling and playing with his toys.
3. nascent (adj.) 剛開(kāi)始的,指事物正在發(fā)展初期。
例句:The nascent company had a lot of potential for growth.
4. fledgling (adj.) 新手的,指剛開(kāi)始從事某項(xiàng)工作或活動(dòng)的人。
例句:The fledgling journalist was still learning the ropes of the industry.
5. budding (adj.) 萌芽的,指正在發(fā)展中但還未成熟的事物。
例句:The budding artist was already showing great talent in painting.
這位萌芽中的藝術(shù)家在繪畫(huà)方面已經(jīng)展示出了極大的天賦。
at-birth是一個(gè)表示出生時(shí)狀態(tài)或剛開(kāi)始時(shí)狀態(tài)的詞語(yǔ),它可以用來(lái)形容人、動(dòng)物或事物。它和其他一些同義詞如newborn、infant等都有著相似但又不完全相同的含義。使用時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞語(yǔ),以準(zhǔn)確表達(dá)想要表達(dá)的意思。