美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2022-10-12 08:06作者:佚名
跟英美等國的要求和成功率對比,留學(xué)挪威是顯得更容易一些,但不代表挪威留學(xué)就沒有任何門檻。下面出國留學(xué)網(wǎng)為您講解挪威留學(xué)是否需要學(xué)習(xí)挪威語及挪威語留學(xué)方式。
一、挪威留學(xué)對挪威語的要求
在進(jìn)入大學(xué)正課學(xué)習(xí)之前,必須要通過挪威語等級測試。由于目前中國國內(nèi)根本沒有學(xué)習(xí)挪威語的地方,所以學(xué)生們無法預(yù)先打下一定的語言基礎(chǔ)。而挪威的絕大部分課程都采用挪威語教學(xué),如果不攻克語言關(guān),留學(xué)挪威將一事無成。
當(dāng)美國留學(xué)大門只留下一條縫的時(shí)候,當(dāng)澳、加留學(xué)競爭白熱化引起薄利化的時(shí)候,當(dāng)英國留學(xué)費(fèi)用隨著英鎊的堅(jiān)挺讓人望而卻步時(shí),以挪威為首的北歐國家成為了留學(xué)的新寵兒。
挪威,作為一個(gè)北歐小國,它的高等教育資源是有限的,挪威留學(xué)從教學(xué)的整體質(zhì)量和留學(xué)環(huán)境來說,都跟真正的留學(xué)重點(diǎn)國家有著一定的差別,它所能容納的國外留學(xué)生的數(shù)量也是很有限的,尤其是在如此龐大的中國留學(xué)潮面前。
對位于全球平均收入第二的挪威來說,它并不像一些發(fā)展中國家一樣,需要留學(xué)市場來給本國經(jīng)濟(jì)雪中送炭或者錦上添花,挪威留學(xué)在整個(gè)留學(xué)市場上也有著自己的位置。這個(gè)北歐的小國應(yīng)該占有的是和它的教育實(shí)力同等的市場份額。挪威歡迎所有真正的優(yōu)秀學(xué)生留學(xué)深造。
由于挪威的官方語言是挪威語,而挪威幾乎所有的本科院校都是用挪威語教學(xué),所以挪威正規(guī)學(xué)校對外國學(xué)生有嚴(yán)格的語言要求。據(jù)了解,申請挪威公立大學(xué)至少具備 5.5分或者是托福550分以上的語言成績。而在進(jìn)入挪威大學(xué)的第一年將進(jìn)行挪威語的學(xué)習(xí),學(xué)生需要在一年的時(shí)間里通過挪威語二級。
二、挪威語學(xué)習(xí)
我們中國人說到學(xué)外語,總是咬牙切齒狀。一部分流行的外語學(xué)習(xí)方法,比如“瘋狂英語”,“新東方”一類,是特別強(qiáng)調(diào)狠勁的。不但是狠在時(shí)間的投入,更狠在讓自己提高對挫折的耐受力,屬于軍事化的學(xué)習(xí)方法,把外語當(dāng)敵人。這種學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)第一外語或應(yīng)付考試是能短期見效的,但是對于把挪威語當(dāng)成第二外語來學(xué)的人來說就未必了。
挪威語正確學(xué)習(xí)方式:
1、調(diào)整心態(tài)
對于我們普通人來說,最重要的一點(diǎn)是調(diào)整自己的心態(tài)。不要把挪威語當(dāng)作要在既定時(shí)間內(nèi)解決的敵人,而是一個(gè)永遠(yuǎn)帶給你新奇和意外的朋友。語言本來就是活的。每一個(gè)你有機(jī)會(huì)學(xué)到的詞和說法,都是這個(gè)朋友給你的又一件禮物。對要放在挪威語上的時(shí)間精力,亦不用糾結(jié)。象和朋友相處一樣,多投入時(shí)間和精力,自然 熟絡(luò);少相處也就生疏。利用點(diǎn)滴時(shí)間來接觸,就象用碎片時(shí)間和朋友保持聯(lián)絡(luò)一樣,自然沒有面對面聚會(huì)效果好,但是總好過完全不聯(lián)絡(luò)。只要一直交往,總會(huì)從 初識發(fā)展到深交,從深交到默契。
2、糾正讀音、保持語法正確、多學(xué)俗語中的詞組和小詞、掌握更豐富的動(dòng)詞和形容詞,這四項(xiàng)任務(wù)在每個(gè)階段都是要注意的。
3、不同階段,用功的地方不同。
挪威語言入門之后:
第一階段最重要的是:“道聽“。應(yīng)該盡量經(jīng)由聽的練習(xí)來學(xué)習(xí),比如聽podcast,或者看有字幕的電視節(jié)目等等。個(gè)人感覺是這個(gè)階段的大量閱讀和與人交談,收獲都不會(huì)特別明顯。經(jīng)由閱讀學(xué)到的詞,你說出去發(fā)音不一定正確,用法也不一定貼切。而聽到的詞,往往發(fā)音和用法都是有保證的。這一階段,熟悉發(fā)音規(guī)則,發(fā)展語感和聽力比擴(kuò)大詞匯量 和能說更重要。
第二階段重點(diǎn):途說。翻譯其實(shí)是這一階段最好的學(xué)習(xí)辦法。不需要考慮“說什么”,只需要組織這句話的表達(dá)方式。一旦達(dá)到“流利”的語速后,你很自然就會(huì)用這語速來說話。溝通的氛圍也就升溫了。翻譯場合下的交談很多套路是類似的。只要做好功課,溫習(xí)相關(guān)的詞匯表,基本不會(huì)有問題,形成用功-成功溝通-自信提升的良心循環(huán)。最重要的是,翻譯可以提高你對這個(gè)語言的反應(yīng)速度和敏感程度。翻譯的時(shí)候大腦皮層活躍,儲存的詞匯被激活,從耳到腦到口的反應(yīng)速度越來越快。另一個(gè)能多說的途徑,是參加用挪威語上的課程,不一定是專業(yè)課程,但是一定是要有很多課堂討論的。
第三階段:博識。這 一階段,增加閱讀量就事半功倍了。讀哪些報(bào)紙呢?《晚郵報(bào)》太咬文嚼字,《世界之門》VG用語不雅馴且報(bào)道面窄,Dagbladet 和〈每日財(cái)經(jīng)〉DN 的涵蓋面廣,用詞平易簡練,讀起來比較流暢,單位時(shí)間收獲的“性價(jià)比”比較高。而讀到的東西又能豐富談話的內(nèi)容,形成正向循環(huán)。這時(shí)候也可以開始讀一些當(dāng)代挪威作家的小說。不查字典也不影響閱讀速度,這就有閱讀的快感了。
第四階段:善寫。計(jì)劃下一階段增加寫的訓(xùn)練,增加單詞量。自我感覺現(xiàn)在對語法正確,表達(dá)方式的多樣化有了新的要求。也計(jì)劃閱讀一些挪威語的專業(yè)書籍。整體來說,學(xué)挪威語,也和學(xué)其它第二外語一樣,保持平和友好的心態(tài)最為重要。最忌諱超前和急于求成。