更新時(shí)間:2024-03-25 15:28作者:小編
?pillowtalk是一個(gè)由兩個(gè)單詞組成的復(fù)合詞,由“pillow”和“talk”組成。它的意思是指在枕頭上或者在床上的私密談話或者親密交談。這個(gè)詞通常用來(lái)形容夫妻、情侶或者密友之間的親密交流,也可以用來(lái)指代兩個(gè)人之間的秘密對(duì)話。
pillowtalk的讀音為[p?lo?t??k],其中“pil-”發(fā)音為[p?l],“l(fā)ow”發(fā)音為[lo?],而“talk”的發(fā)音為[t??k]。
作為名詞,pillowtalk通常用來(lái)指代在枕頭上或者床上的私密談話。它也可以作為動(dòng)詞使用,表示進(jìn)行這樣一種私密交流。除了形容夫妻、情侶或者密友之間的親密交流外,它也可以用來(lái)形容兩個(gè)人之間的秘密對(duì)話。
1. I love having pillowtalk with my partner before we go to sleep. (我喜歡和我的伴侶在睡前進(jìn)行枕頭談話。)
2. They spent the whole night having pillowtalk, sharing their deepest thoughts and dreams. (他們整晚都在進(jìn)行枕頭談話,分享彼此最深的想法和夢(mèng)想。)
3. Pillowtalk is an important way for couples to connect and strengthen their bond. (枕頭談話是夫妻之間和加強(qiáng)感情的重要方式。)
4. I overheard their pillowtalk last night and found out they were planning a surprise party for me. (我昨晚偷聽到他們的枕頭談話,他們正在為我策劃一場(chǎng)驚喜派對(duì)。)
5. Pillowtalks are the best part of my relationship with my best friend, we can talk about anything without any filter. (枕頭談話是我和我最好的朋友關(guān)系中最棒的部分,我們可以毫無(wú)保留地談?wù)撊魏问虑椤?
1. intimate conversation:指親密交流或者私密談話,與pillowtalk的意思相似。
2. heart-to-heart talk:指心靈相通的交流,也可以用來(lái)形容夫妻、情侶或者密友之間親密的對(duì)話。
3. cozy chat:指舒適輕松的聊天,也可以用來(lái)形容在床上或者沙發(fā)上進(jìn)行私密交流。
4. confidential discussion:指秘密討論或者私下談話,與pillowtalk有著相似的含義。
5. tête-à-tête:法語(yǔ)詞匯,指兩人之間私下進(jìn)行的親密交流。
pillowtalk是一個(gè)形容夫妻、情侶或者密友之間親密交流的詞匯,它可以作為名詞或者動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),指在枕頭上或者床上的私密談話;作為動(dòng)詞時(shí),表示進(jìn)行這樣一種私密交流。除了形容夫妻、情侶或者密友之間的親密交流外,它也可以用來(lái)指代兩個(gè)人之間的秘密對(duì)話。同義詞包括intimate conversation、heart-to-heart talk等。使用時(shí)需要注意語(yǔ)境,避免產(chǎn)生歧義。